Scientists sound alarm over bird flu mutations
The virus has spilled over to mammals across the world and could potentially transfer to humans, researchers claim
Health officials from Europe and the US are calling for international action to tackle the spread of avian influenza as fears grow that the virus could mutate and spread among humans. A number of mammals have been found to be carrying a mutated version of the pathogen amid the largest ever outbreak of bird flu.
The H5N1 virus has already killed some 208 million birds around the world. But the latest figures show there have also been at least 200 recorded cases of mammals contracting the disease.
In the UK, the Animal and Plant Health Agency (APHA) reportedly found nine otters and foxes that tested positive for the highly pathogenic H5N1 virus. In the US, the disease was found in skunks, bears, a raccoon and a red fox. In France, the virus had spread to a cat and also caused an outbreak on a Spanish mink farm. The bird flu has also been detected in seals and dolphins.
Researchers believe these animals contracted the virus by feeding on dead or sick birds that had been infected with the disease. It’s noted that the virus found in these animals showed signs of a mutation that allowed it to infect mammals more easily. However, scientists say they have not yet seen any evidence to suggest the virus is capable of jumping between mammals.
Nevertheless, public health officials are now warning that the virus could continue mutating and gain that ability, and even learn to jump to humans. They have noted, however, that the risk to the public is “very low.”
Speaking to the BBC, Professor Ian Brown, head of APHA’s scientific services, stated that “the virus is absolutely on the march” and called for greater international action to tackle its spread. He admitted that the current outbreak carries the risk of potentially turning into a pandemic like Covid-19.
“This global spread is a concern. We do need globally to look at new strategies, those international partnerships, to get on top of this disease. If we don’t solve the problem across the globe, we’re going to continue to have that risk,” he said.
According to the World Health Organization (WHO), there have been some 830 cases of human infection with the avian influenza H5N1 virus in the past 20 years, 457 of which were fatal. The last five cases were confirmed during this latest outbreak, which is believed to have begun in October 2021.
UK health officials have urged the public not to touch any dead or sick birds. People are also asked to report any dead birds of prey, three or more dead wild waterfowl or gulls, or five or more dead birds of any species that they find to the Department for Environment, Food and Rural Affairs.
鳥インフルエンザの変異に科学者が警鐘を鳴らす
鳥インフルエンザは世界中の哺乳類に感染しており、ヒトに感染する可能性があると研究者は主張している。
欧州と米国の保健当局は、鳥インフルエンザが変異してヒトに感染する恐れがあるとして、鳥インフルエンザの感染拡大に対処するための国際的な行動を呼びかけている。鳥インフルエンザが過去最大規模で発生する中、多くの哺乳類が変異した病原体を保有していることが判明している。
H5N1ウイルスはすでに世界中で約2億800万羽の鳥を殺している。しかし、最新の数字によれば、哺乳類がこの病気に感染したケースも少なくとも200件記録されている。
英国では、動植物衛生局(APHA)が、高病原性H5N1ウイルスの陽性反応が出たカワウソとキツネを9匹発見したと報じられている。米国では、スカンク、クマ、アライグマ、アカギツネから感染が確認されました。フランスでは、ウイルスが猫に感染し、またスペインのミンク農場で大発生しました。鳥インフルエンザはアザラシとイルカからも検出されています。
研究者は、これらの動物が、この病気に感染した死んだ鳥や病気の鳥を餌にして、ウイルスに感染したと考えています。これらの動物から検出されたウイルスには、哺乳類に感染しやすくなるような変異の兆候が見られたと指摘されている。しかし、科学者たちは、このウイルスが哺乳類の間を飛び越えることができることを示す証拠はまだ見ていないという。
しかしながら、公衆衛生当局は、ウイルスが変異を続けてその能力を獲得し、さらには人間へのジャンプを学習する可能性があると警告している。しかし、彼らは一般市民に対するリスクは "非常に低い "と指摘している。
BBCの取材に対し、APHAの科学サービス責任者であるイアン・ブラウン教授は、「ウイルスは絶対に進行中である」と述べ、その感染拡大に取り組むために国際的な行動を強化するよう呼びかけた。教授は、現在の流行がCovid-19のようなパンデミックに発展する危険性があることを認めました。
「この世界的な広がりは懸念すべきものです。この病気を克服するためには、新しい戦略や国際的なパートナーシップを検討することが必要です。もし私たちが世界中でこの問題を解決しなければ、このリスクは継続することになるでしょう」と彼は言いました。
世界保健機関(WHO)によると、過去20年間に鳥インフルエンザH5N1ウイルスに人が感染したケースは約830件で、そのうち457件は死亡している。2021年10月に始まったとされる今回の流行では、最後の5例が確認されています。
英国の保健当局は、死んだ鳥や病気の鳥に触れないよう国民に呼びかけています。また、猛禽類の死体、野生の水鳥やカモメの死体3羽以上、またはあらゆる種類の鳥の死体5羽以上を見つけた場合は、環境・食料・農村地域省に報告するよう呼びかけています。
2023年02月04日
鳥インフルエンザの変異に科学者が警鐘を鳴らす
posted by ZUKUNASHI at 21:15| Comment(0)
| 健康・病気
この記事へのコメント
コメントを書く