これは面白い対決になりそうだ: ずくなしの冷や水

2018年09月18日

これは面白い対決になりそうだ

マッテオ・サルヴィーニのことはよく知りませんが、ミラノ大学を卒業後ずっと政治に携わってきていて経験は豊富です。事実上の首相。イタリアは、北アフリカからの難民の上陸地点となっており、リビアやチュニジアからゴムボートにあふれんばかりの人々が地中海を渡ってきます。フランスは、リビア攻撃で主要な役割を果たしましたのでその後のリビアの混乱が今の難民危機を招いたとイタリアの難民政策を批判するEU、フランスに反論しています。AMN 2018-09-15の記事はまさにこの点を取り上げています。

フランスがシリアに陸上部隊を送り込んでいることがばれ、フランス政府が動揺しています。イタリアにはシリア難民は上陸していませんが、バルカンなどの国々はイタリアの肩を持つでしょう。フランスはさらに形勢不利となりました。

次の日本語訳の記事をお読みください。
どうやって、目をそらすことができますか?  地中海難民危機

RT2018/9/17
‘Allez, allez, allez’: Luxembourg FM disrupts Salvini’s speech on migrants during EU meeting
Italian and Luxembourg ministers engaged in a bitter argument during an EU meeting over the union’s immigration policies. Italy’s Matteo Salvini referred to migrants as “slaves,” resulting in angry exchanges.

The verbal stand-off happened on Friday in Vienna. Salvini, the interior minister and leader of the anti-immigration Lega Nord, was describing how his country’s perception of undocumented immigrants from across the Mediterranean differs from that of Luxembourg.

“Perhaps in Luxembourg there are these needs [to support an ageing workforce with immigrants],” he said, according to footage of the exchange. “But in Italy, there is a need to help children have more children, not acquire slaves to replace the children we are not having.”

Salvini said he would respond to this opinion respectfully and reiterated the argument. Asselborn, who became quite agitated, exclaimed:

“In Luxembourg, sir, we have dozens of thousands of Italians! They came as migrants, they worked in Luxembourg, so you in Italy would have money for your children,” he said, adding “Merde alors (goddammit)!”

The verbal sparring between the two officials continued after the meeting, albeit indirectly. Asselborn denounced Salvini in an interview with Spiegel Online at the weekend, saying he was using “the methods and tone of the fascists from the 30s” against immigrants, accusing him of a calculated provocation during the meeting.

Salvini hit back on Sunday on social media.

“The Socialist minister of the fiscal paradise of Luxembourg calls me a ‘fascist’ today after comparing our Italian emigrant grandparents to today’s illegal migrants and after interrupting my speech,” he tweeted. “If he likes immigrants so much, he can have them all, we’ve already received too many in Italy.”

While the EU no longer receives as many people fleeing from Middle East and North Africa as it did at the peak of the 2015 crisis, the issue remains a thorny one. Italy, which is among the primary destinations for migrants, elected an unlikely coalition of left and right politicians united by an anti-immigration stance to lead it this year. This brought the country into the club of eastern European nations like Hungary and Poland, who have been resisting Brussels’ plan to redistribute asylum-seekers among EU members according to quotas.

RT2018/9/14
‘Wash your mouth out’: Italy’s Salvini hits out at top EU official over ‘little Mussolinis’ remark
Italian Deputy PM Matteo Salvini fired back at top EU economic official Pierre Moscovici, telling him to “wash his mouth out” following Moscovici’s remark on the spread of “little Mussolinis” in Europe.
Moscovici, the European commissioner for economic and financial affairs, voiced his fear over the rise of right-wing forces in some countries, comparing the situation to the WWII era.
“Fortunately there is no sound of jackboots, there is no Hitler, (but maybe there are) small Mussolinis. That remains to be seen,” he told reporters in Paris on Thursday.


(45歳)

(60歳)


‘Brussels only understands language of money, not values’ – Italian Deputy PM Salvini to RT

Matteo Salvini news

もう一人渦中の人 (55歳)


難民問題を突き詰めていくとこういう話になります。
AMN 2018-09-15
Italy blames France for Gaddafi’s downfall and migrant crisis
In Rome, the responsibility for the influx of migrants is laid on France, which persuaded NATO countries to get rid of Gaddafi. As a result, Libya is now torn apart by rival factions and an ongoing conflict between its two governments.

“It is clearly now undeniable that this country (Libya) finds itself in this situation because someone, in 2011, put their own interests ahead of those of the Libyan people and of Europe itself,” Italian Defense Minister Elisabetta Trenta wrote on Facebook. “France, from this point of view, is partly to blame,” she added.

Italian parliamentary speaker Roberto Fico was even more explicit, pointing to “a serious problem that has come from France.”

Italy’s Deputy Prime Minister Matteo Salvini also chimed in, blaming former French President Nicolas Sarkozy for unleashing the war in Libya and the present government for adding fuel to the flames of the Libyan conflict.

Italians are filled with nostalgia each time they recall the time when Rome and Tripoli signed an agreement to allow Italian companies to extract oil in Libya.

The Gaddafi government was holding back the flow of migrants to Europe and the country’s GDP was the second biggest in Africa and the first among the Arabic-speaking states of the Maghreb.

In Rome, the emphasis is that the decision to overthrow Gaddafi was made without taking into account the views of Italy.
posted by ZUKUNASHI at 01:07| Comment(1) | 国際・政治
この記事へのコメント
世界が注目している対決は、軍産複合体とCIAに洗脳され死の商人から偉大なる戦士になられた米国のトランプ大統領と経済超大国になつた中国の国家主席ボンボン習さんの戦いですね。中国も戦いに負ければ、ソ連、放射能天国の日本、リビア、シリアみたいになりますよ。戦いは、冷酷です勝利か死かのどちらかですね。面白いですね。
Posted by 西 亨 at 2018年09月19日 03:36
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。