News from the front. Radiation sickness no.18: Falling down the Stairs: ずくなしの冷や水

2016年01月22日

News from the front. Radiation sickness no.18: Falling down the Stairs

November 5th, 2015

Below is the article that I posted on September 8th. Two months later I keep finding cases of the same nature on the internet. I have decided to hold on to the rails whenever and wherever I go up or down the stairs. Running down the stairs with my hands in the pockets? No way. So here’s my article of two months ago…

Since the beginning of this month, an increasing number of reports about falling down the stairs resulting in bleeding are seen among @hunterkani’s tweets. @hunterkani is a very informative account that quotes tweets on radiation symptoms on a daily base.

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani 氏の2015/9/8のツイート
"rikka1222: utakoooo ありがとー。あちこち全身打ったけど、とりあえず頭は無事だったみたい。ただ不整脈による突然の意識混濁(ブラックアウト)→階段から落ちる、のコンボだったので、もしも階段のもっと高い所だったら命に関わったかも
↑ “Thanks! I bruised myself all over the body but at least my head seems to be fine. Still, it was a combination of a blackout from arrythmia & tumbling down the stairs so it could have been a matter of life or death had I fallen from higher up”

※ びゃく ‏@byaku_7氏の2015/9/8のツイート
エスカレーター乗ってたら目の前に立ってたおっさんが倒れてきてそれを支えて、次に階段を降りていたらおっさんが階段から落ちてしまい、頭から大量出血して気を失いかけているおっさんに「しっかりしてください!大丈夫ですか!?」とおっさんの頭をタオルで止血していたら、電車乗り遅れた。
↑ “I was on the escalator and this guy standing right in front of me suddenly collapsed onto me so I had to hold him up, then I was walking down the stairs and the guy falls down the stairs, making him bleed heavily from his head, so I held my towel against his head to stop the bleeding while shouting “Sir, are you ok?” because he was losing consciousness and as a result of all this I missed my train”

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani 氏の2015/9/8のツイート
"foxGIA: 幕張本郷駅の橋のとこに血溜まりできてたんだけど何事"
↑ “What on earth is this puddle of blood at the footbridge of Makuhari-hongou station?”

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani氏の2015/9/8のツイート
"0328Lemon: 堺東の階段でたぶんおちたんやろな、血まみれの人いててやっぱ人の血はあかんとおもた。
階段の下に血が飛び散ってたし。うわあああああ
頭にこびりつく(´._.`)"
↑ “I saw this person at Sakai-higashi station covered in blood. Must have fallen down the stairs. Blood scattered all over the area at the bottom of the stairs. OMG!. Can’t get it out of my mind”

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani 氏の2015/9/8のツイート
"telecaster_yuta: 鶴橋の駅でおばちゃんがまあまあの高さから階段落ちたらしく血が飛び散っててヒェ...って感じだ"
↑ “Tsuruhashi station…A woman falling down the stairs? Blood splattered all over… Noooo”

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani 氏の2015/9/8のツイート
"DouSyouu: 川越駅、上り側の階段で倒れてた人がいらしたけれども、ご無事だったらいいなぁ"
↑ “At Kawagoe station there was a person on the floor at the stairs. Hope he was ok”

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani 氏の2015/9/8のツイート
"2s13x: 駅の階段に血流してぶっ倒れてる人いる"
↑ “Hey there’s someone lying on the floor and bleeding at the station”

※ かにちゃんと世界線 ‏@hunterkani 氏の2015/9/8のツイート
"Mina_Hime0107: 船橋で頭から血流して倒れてる人いたんだけど:;(∩´﹏`∩);:"
↑ “A guy bleeding from his head at Funabashi station”

Considering what the radiation does to your brain I have to say that this phenomenon was predictable. Remember to hold on to the handrails whether you are young or old.

posted by ZUKUNASHI at 09:26| Comment(1) | 福島原発事故
この記事へのコメント
いつも有益な情報をありがとうございます。
殊に、英文または英文と翻訳を併記している記事は英語に慣れるために、
自分にとってはとても役立ちます。
今後はこれまでよりも一層英語で書かれた文章からどれだけ情報を得ることができるかがとても重要になると思うからです。
ブログ主様の意図するところではなく、的外れなコメントだとは思いますが、
お礼の意味を込めて書かせていただきました。
ところで、最近夫が「刺身を食べると腹具合が悪くなるから、今後は食べない」と
言いました。わたしとしては願ったりでようやく言ってくれたとの思いです。
うれしい半面、地元産と表記されている海産物が偽装されているのかもしれないとの疑惑も湧いてきています。彼は単身で自宅を離れていますので、その地で食べるものの中に悪さをするものが多分に含まれていることが十分に考えられますが、やはり本人の自覚なしには回避はできませんから。
私が調理する場合は産地に気を付けたり、加工品はなるべく摂らない、外食は控えるなど対応してきました。食卓がワンパターン化することは否めませんし、またそういった対応は理解されることが内でも外でもまだまだ少ないのです。手詰まり感と疲れ。しかしこの時代とこの地に生まれ合わせたのですから、受け止めて解決するしかないと腹をくくってもいます。

Posted by ごろじまきんとき at 2016年01月22日 11:24
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。