Iran’s supreme leader responds to schoolgirl poisoningsSuspected incidents have affected hundreds of young Iranians in recent months
Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei has branded a string of suspected schoolgirl poisonings an “unforgivable crime,” calling for the “maximum punishment” of the perpetrators, should they be caught.
The leader made the remarks on the sidelines of a ceremony on Monday marking Iran’s National Tree Planting Day, after planting a sapling on the premises of his office in Tehran. Branding the alleged poisonings a “heinous” and “unforgivable crime,” Khamenei urged authorities to investigate the poisonings with utmost seriousness.
“If the poisoning of students is proven, perpetrators should face maximum punishment with no pardon,” he said.
Iran has been plagued by a string of mysterious “mild” poisonings since last November, with the apparent attacks occurring at more than 50 schools across the country. More than 1,000 schoolgirls have been affected by the poisonings, triggering protests by parents and prompting some to take their children out of school altogether.
The authorities have yet to establish neither the identity of the perpetrators behind the apparent attacks, nor the motive. On Saturday, Iran’s interior minister Abdolreza Rahmani Fazli announced that investigators had recovered some samples potentially linked to the mystery.
“In field studies, suspicious samples have been found, which are being investigated ... to identify the causes of the students’ illness, and the results will be published as soon as possible,” the minister said in a statement reported by local media.
Last week, President Ebrahim Raisi suggested the poisonings might have been carried out by the country’s enemies conspiring “to create fear and despair in the people” and urged the interior ministry and intelligence groups to ramp up efforts in apprehending those responsible.
Earlier, the Deputy Health Minister Younes Panahi suggested hardline religious groups who oppose women’s education, might have had a hand in the affair. “It was found that some people wanted schools, especially girls’ schools, to be closed,” he commented without elaborating.
イランの最高指導者、女子生徒の中毒事件に対応。
疑惑のある事件は、ここ数ヶ月で数百人のイラン人青年に影響を及ぼしている
イランの最高指導者アヤトラ・アリー・カメネイは、女子生徒の毒殺が疑われる一連の事件を「許しがたい犯罪」とし、犯人が逮捕された場合には「最大限の処罰」を行うよう呼びかけました。
同指導者は、月曜日に行われたイラン全国植樹祭の式典の傍らで、テヘランの事務所敷地内に苗木を植えた後に、このように発言しました。ハメネイ師は、今回の中毒事件を「凶悪」で「許しがたい犯罪」であるとし、当局に対し、中毒事件を極めて深刻に調査するよう促しました。
「学生への毒殺が証明された場合、犯人は最大限の罰を受けるべきであり、恩赦はない」と述べた。
イランでは昨年11月以来、謎の「軽い」中毒事件が相次いでおり、明らかに攻撃されたのは国内の50以上の学校であった。1,000人以上の女子生徒が中毒となり、親たちの抗議を引き起こし、子どもを完全に学校から遠ざける人もいる。
当局は、今回のテロ事件の犯人が誰なのか、またその動機もまだ明らかにしていません。土曜日、イランのアブドレザ・ラーマニ・ファズリ内務大臣は、捜査当局がこの謎に関連する可能性のあるサンプルをいくつか回収したと発表しました。
「現地調査において、疑わしいサンプルが発見され、学生たちの病気の原因を特定するために調査中であり、結果はできるだけ早く公表される予定である」と大臣は声明で述べた。
先週、エブラヒム・ライシ大統領は、今回の中毒事件が「国民に恐怖と絶望を与える」ことを目的とした敵の陰謀である可能性を示唆し、内務省や情報機関に対し、責任者の逮捕に向けた取り組みを強化するよう促した。
これに先立ち、ユネス・パナヒ副保健相は、女性教育に反対する強硬な宗教団体がこの事件に関与している可能性を示唆しました。「学校、特に女子校の閉鎖を望む人々がいることが判明した」と彼はコメントし、詳細は語らなかった。
・・・不可解な事件です。今回も聖地コムでより多く発生しているようですし、各地で発生している。学校にどうやって中毒物質を持ち込んだ? 女子に教育を受けさせたくない勢力がある?
イランに関する最新のツイートを見ると、事件の詳細や経過よりもとにかくイラン政府当局を批判するものがほとんどです。
More than 100 arrested in Iran over suspected schoolgirl poisoningsThe spate of incidents was aimed at stoking “fear and terror,” the Interior Ministry said
Iranian authorities have arrested more than 100 suspects in connection with a spate of alleged poisonings at schools across the country, the Interior Ministry said on Saturday. Iran’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, has called for “maximum punishment” of the perpetrators.
The arrests took place in Tehran and 10 other provinces, according to a statement from the ministry cited by the IRNA news agency.
Some of those arrested used “harmless and smelly substances” to cause panic and shut down schools, the ministry’s statement claimed. Others with “hostile motives” used unknown substances to “create fear and terror among students, shut down schools, and create pessimism towards [the Islamic establishment],” it continued.
The ministry said it is probing whether the latter group has any links with the Mujahedin Khalq Organization, a terrorist group allegedly backed by the US, Saudi Arabia, and Israel.
Iran has been plagued by a string of mysterious “mild” poisonings since last November, with the apparent attacks occurring at more than 50 schools. Over 1,000 schoolgirls have been affected, triggering protests by parents and prompting some to take their children out of school altogether.
There have been several versions on who is behind the alleged poisonings. President Ebrahim Raisi has blamed Iran’s external “enemies,” while Deputy Health Minister Younes Panahi has suggested that hardline religious groups who oppose women’s education may be involved.
Khamenei has promised a tough response. Speaking to reporters last week, he branded the incidents an “unforgivable crime,” and said that “if the poisoning of students is proven, perpetrators should face maximum punishment with no pardon.”
イランで女子学生毒殺の疑いで100人以上逮捕。
相次ぐ事件は「恐怖と恐怖」を煽ることが目的だったと内務省は述べている
イラン当局は、全国の学校で相次いでいる毒物混入事件に関連して、100人以上の容疑者を逮捕したと、内務省が土曜日に発表しました。イランの最高指導者であるアヤトラ・アリー・カメネイは、犯人を「最大限に罰する」ことを要求している。
IRNA通信が引用した同省の声明によると、逮捕はテヘランと他の10県で行われたとのことです。
逮捕者の中には、パニックを引き起こし、学校を閉鎖させるために「無害で臭い物質」を使用した者もいたと、同省の声明は主張している。また、「敵対的な動機」を持つ者は、「学生の間に恐怖と恐怖を与え、学校を閉鎖し、(イスラムの)確立に対する悲観を作り出す」ために未知の物質を使用したと、同省は続けた。
同省は、後者のグループが、米国、サウジアラビア、イスラエルが支援しているとされるテロリスト集団「ムジャヘディン・ハルク機構」と何らかの関係があるかどうかを調査しているという。
イランでは昨年11月以来、一連の謎の「軽い」毒殺事件に悩まされており、攻撃と見られる事件は50以上の学校で発生している。1,000人以上の女子生徒が被害に遭い、親たちの抗議を引き起こし、子供を完全に学校から遠ざけることを促す人もいる。
この毒殺事件の背後に誰がいるのかについては、いくつかの説があります。エブラヒム・ライシ大統領はイランの外敵を非難し、ユネス・パナヒ副保健相は、女性の教育に反対する強硬な宗教団体が関与している可能性を示唆しています。
ハメネイ師は厳しい対応を約束している。先週、記者団の取材に応じた彼は、今回の事件を「許しがたい犯罪」とし、「学生への毒殺が証明された場合、犯人は最大限の罰を受けるべきで、恩赦はない」と述べた。
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。