ずくなしの冷や水

2023年03月09日

NZは夏でも記録的な死亡者

ニュージーランド:かつてコビド・ゼロの正気の標識であったこの国は、コビドによる死と一般的な病原体の発生が後を絶たず、コビド免疫不全の段階が始まっているため、夏には山火事のように広がっている。

-第二次世界大戦以来の死者数。


posted by ZUKUNASHI at 21:56| Comment(0) | Covid19

ウクライナの「テロ攻撃」は失敗した-トランスニストリア政府関係者

Ukrainian ‘terrorist attack’ foiled – Transnistria officials
The leader of the Moldovan breakaway republic was the target of an assassination attempt, media reports claim

Security officials in Moldova’s breakaway region of Transnistria have claimed that they foiled “a terrorist attack” targeting prominent figures that was allegedly planned by neighboring Ukraine. The suspects are being interrogated, the region’s State Security Ministry (MGB) said on Thursday. Transnistria borders Ukraine from the southwest.
posted by ZUKUNASHI at 19:11| Comment(0) | ウクライナ

2004年8月の奈良県の地滑り映像

posted by ZUKUNASHI at 18:23| Comment(0) | 社会・経済

米軍トップがシリアの部隊を訪問/米議会撤退法案否決

Top US general visits troops in Syria
Chairman of the Joint Chiefs of Staff Mark Milley has defended the ongoing occupation as necessary to ensure US security
US troops occupying the petroleum-rich region of northeastern Syria have gotten a surprise visit from America’s top-ranking general and a vote of confidence that their illegal deployment is absolutely necessary to keep Americans safe.

Chairman of the Joint Chiefs of Staff Mark Milley made an unannounced stop at a US base in Syria on Saturday, reportedly to review defenses against attacks by militants and evaluate efforts to prevent a re-emergence by the Islamic State (formerly ISIS/ISIL) terrorist group. After the visit, he told reporters traveling with him that US troops and their local allies are making progress in ensuring that IS won’t rise up again.

Asked whether the Syrian occupation is worth the risks that it carries, Milley said removing the troops would jeopardize the security of the US and its allies. “If you think that that’s important, then the answer is ‘Yes,’” he said. “I happen to think that’s important. So I think that an enduring defeat of ISIS and continuing to support our friends and allies in the region… I think those are important tasks that can be done.”

The partial occupation under the banner of fighting terrorism has dragged on since 2014, in violation of Syria’s sovereignty. It has continued even after the virtual destruction of the group by Russian, Syrian and Iranian forces elsewhere across the country. It has also outlived the US-backed regime-change operation that failed to remove Syrian President Bashar al-Assad from power.

The US hasn’t set a target date for withdrawing its approximately 900 troops in Syria. US Army General Matthew McFarlane, commander of the US-led coalition in Iraq and Syria, has said that Washington envisions its partners developing a “sustainable capacity and capability to keep ISIS in check,” but that will only happen “over time.”

Republican congressman Matt Gaetz introduced a bill last month to end US military deployments to Syria, arguing that lawmakers never authorized the mission. “The United States is currently not in a war with or against Syria, so why are we conducting dangerous military operations there?” he asked. Gaetz added that putting America first means “actually putting the people of our country first – not the interests of the military industrial complex.”

Then-President Donald Trump ordered the withdrawal of all remaining troops from Syria in 2019, but backtracked later that year, saying: “We’re keeping the oil… We left troops behind only for the oil.”
米軍トップの将軍がシリアの部隊を訪問
マーク・ミルリー統合参謀本部議長は、米国の安全保障を確保するために必要なものとして、現在進行中の占領を擁護している
シリア北東部の石油が豊富な地域を占領している米軍は、アメリカの最高位の将軍の突然の訪問を受け、その違法な配置がアメリカ人の安全を守るために絶対に必要であるという信任票を得た。

マーク・ミルリー統合参謀本部議長は土曜日にシリアの米軍基地を予告なしに訪問し、武装勢力による攻撃に対する防御を見直し、テロ組織「イスラム国」(旧ISIS/ISIL)の再興を防ぐための取り組みを評価したとされる。訪問後、同行していた記者団に対し、米軍と現地の同盟国はISが再び台頭しないよう前進していると述べた。

シリアの占領は、それがもたらすリスクに見合うものなのか、と問われたミレー氏は、部隊を撤収すれば、米国とその同盟国の安全保障が危うくなる、と述べた。それが重要だと考えるなら、答えは "Yes "だ」と述べた。「私はたまたま、それが重要だと考えている。だから、ISISの永続的な敗北と、地域の友人や同盟国を支援し続けること...それらは、できる重要な仕事だと思う。"

テロとの戦いを旗印にした部分占領は、シリアの主権を侵しながら、2014年から長引いた。国内の他の場所でロシア軍、シリア軍、イラン軍によってグループが事実上壊滅した後でも続いている。また、米国が支援した政権交代作戦も長引き、シリアのバッシャール・アル=アサド大統領を政権から追い出すことに失敗しています。

米国は、シリアに駐留する約900人の部隊を撤退させる目標期日を設定していない。イラクとシリアにおける米国主導の連合軍の司令官であるマシュー・マクファーレン米陸軍大将は、ワシントンはパートナーが「ISISを牽制する持続可能な能力と性能」を開発することを想定していると述べているが、それは "時間をかけて" しか実現しないだろう。

共和党のマット・ゲッツ下院議員は先月、シリアへの米軍派遣を終了させる法案を提出し、議員達がこの任務を許可したことはないと主張している。「米国は現在、シリアと戦争をしているわけでも、シリアに対して戦争をしているわけでもないのに、なぜそこで危険な軍事作戦を展開しているのか」と問いかけた。ゲーツ氏は、アメリカ第一主義とは、"軍産複合体の利益ではなく、実際に我が国の国民を第一に考える "ということだと付け加えた。

ドナルド・トランプ大統領(当時)は、2019年にシリアから残存する全軍の撤退を命じたが、同年末に後退し、こう述べた。"我々は石油を維持している...我々は石油のためだけに軍隊を残したのだ"

US Congress rejects Syria troop pullout
Republican Rep. Matt Gaetz castigated fellow lawmakers for voting to prolong America’s “forever wars”
共和党のマット・ゲッツ議員は、アメリカの "永遠の戦争 "を長引かせるために投票した同僚議員を非難した。

米国の国会議員は、シリアからの米軍撤退を求める法案を否決した。ダマスカス政府は、武力駐留を違法として拒否しているが、何年にもわたる軍事占領を継続することを選択したものである。

民主党の56人が共和党の47人とともに共和党提出の法案を支持したが、シリア戦争権限決議案は、超党派の厳しい反対を受け、水曜日、103対321で否決された。

フロリダ州選出の共和党員マット・ゲッツが先月提出したこの法案は、ジョー・バイデン大統領に対し、中東の国にまだ配備されている900人の米軍を6カ月以内に撤退させるよう指示するものだった。ゲッツ氏は、そもそも議会はシリアでの軍事行動を認めていないと主張し、不運な投票結果を受けて、両院の議員を非難した。

「シリアに米国の役割はない。私たちは中東の大国ではない。我々は砂と血とアラブの民兵から民主主義を築こうとしたのだ」と彼は議場で語った。"何度も何度も、私たちの仕事は混沌を減らすことはできない。しばしば混乱を引き起こし、その混乱がテロにつながるのです。今日の投票は失敗に終わったが、永遠の戦争を終わらせ、軍隊を帰還させるための私の戦いは、まだ始まったばかりだ。

戦争権限決議案に反対する人々は、米国の撤退がこの地域のテロリスト集団の復活を意味するのではないかという懸念を表明した。民主党のグレゴリー・ミークスは、「無期限」の派遣は支持しないが、撤退は「時期尚早」であると主張した。ダマスカス政府が何年も反対しているにもかかわらず、10年近く断続的にシリア領土を占領してきた米軍がいつ撤退すべきなのか、別の時間枠は示さなかった。

ゲッツ氏は、過去の監察官報告書では、シリアにおけるイスラム国(IS、旧ISIS)の復活は「ありえない」と結論づけており、代わりにアメリカの存在が、悪名高いテロリスト集団の「勧誘ツール」として機能していると主張しています。

「シリアとイラクは、我々が最も多くISISに資金を提供している地球上の2つの国であることも認めなければならない。いわゆる穏健派と呼ばれる反政府勢力に武器を与えているが......結局、彼らはそれほど穏健ではないことがわかった」と彼は続け、バラク・オバマ大統領がシリアのアサド大統領を追放しようとする反政府勢力に武器を与える方針を示していることを指摘し、彼らの多くはアルカイダや他の聖戦派と密接な関係を保っている、と述べた。

議会はシリアへの派兵を承認していないが、歴代の3人の大統領は、2001年の9.11テロ事件後に可決された軍事認可を根拠に、その決定を支持してきた。議会調査局によると、2001年以降、少なくとも世界19カ国で行われた40以上の米軍の軍事行動の法的正当化として、同じ措置が用いられてきた。
US lawmakers have voted down a bill seeking to withdraw all American troops from Syria, opting to continue the years-long military occupation despite repeated objections from the government in Damascus, which has rejected the armed presence as illegal.

While 56 Democrats joined 47 Republicans to back the GOP-sponsored bill, the Syria War Powers Resolution failed to pass in a 103-321 vote on Wednesday, facing stiff bipartisan opposition.

Introduced by Florida Republican Matt Gaetz last month, the legislation would have directed President Joe Biden to remove the 900 US troops still deployed to the Middle Eastern nation within a period of six months. Arguing that Congress never authorized military action in Syria to begin with, Gaetz slammed lawmakers on both sides of the aisle following the ill-fated vote.

“There is no role for the United States of America in Syria. We are not a Middle Eastern power. We have tried to build a democracy out of sand, blood, and Arab militias,” he said on the House floor. “Time and again, the work we do does not reduce chaos. Oftentimes, it causes chaos – the very chaos that then subsequently leads to terrorism. While today’s vote may have failed, my fight to end forever wars and bring our troops home has only just begun.”

Opponents of the War Powers Resolution voiced fears that a US pullout could mean the revival of terrorist groups in the region. Democrat Gregory Meeks argued that while he does not support an “indefinite” deployment, a withdrawal would be “premature.” He did not offer an alternative timeframe for when US forces should leave the country, having occupied Syrian territory intermittently for nearly a decade despite years of vocal objections from the government in Damascus.

Gaetz said several prior Inspector General reports concluded a resurgence of Islamic State (IS, formerly ISIS) in Syria was “unlikely,” instead claiming the American presence has served as a “recruiting tool” for the infamous terrorist cell.

“We have to also acknowledge Syria and Iraq are the two countries on the planet Earth where we have done the most to fund ISIS. We give weapons to these so-called moderate rebels… and it turns out they’re not that moderate,” he continued, referring to President Barack Obama’s policy to arm rebel groups seeking to oust Syrian President Bashar Assad, many of which kept close ties with Al-Qaeda and other jihadist factions.

Though Congress never approved troop deployments in Syria, three successive presidents have cited the military authorization passed after the September 11 terrorist attacks in 2001 to support the decision. The same measure has been invoked as legal justification for more than 40 US military operations in at least 19 countries around the world since 2001, according to the Congressional Research Service.
posted by ZUKUNASHI at 17:26| Comment(0) | 国際・政治

米スパイ、ロシアのエスカレーション・リスクを懸念

Russian oil shifts to Middle East – Reuters
Shipments to the UAE have been steadily growing, data shows
The United Arab Emirates has boosted its purchases of Russian crude oil despite increasing pressure from the US and its Western allies to curb trade with Moscow, Reuters reported on Tuesday, citing ship tracking data and sources.

Statistics show that around 1.5 million barrels of Russian crude have been shipped to the Gulf nation since November, with overall volumes having grown since early 2022. The latest cargo with Russian Urals crude reportedly arrived at the oil hub of Fujairah earlier this month.

According to energy analytics firm Kpler, the first shipment occurred in 2019 but deliveries increased after April 2022, with a pause between July and October 2022.

Data from financial analysis platform Refinitiv Eikon shows that the first Russian crude shipment to the UAE was in 2022, with a surge in April.

The UAE has recently strengthened its economic and trade cooperation with Russia despite Western pressure. Trade between the two countries reached an all-time high last year, with the Middle Eastern state on course to become one of Russia’s top 20 economic partners.

The UAE is home to one of the world’s biggest transshipment hubs, the Jebel Ali port in Dubai, and is Russia’s largest trading partner in the region, accounting for 55% of total trade between Moscow and the Gulf countries.

US spies concerned about Russia escalation risk
Moscow “probably” doesn’t want direct conflict, intelligence chiefs told the Senate

America's top spies believe Russia does not want a direct military confrontation with NATO, but there is potential for the conflict in Ukraine to escalate, according to the annual threat assessment delivered to the Senate by spy chiefs on Wednesday.

“Russian leaders thus far have avoided taking actions that would broaden the Ukraine conflict beyond Ukraine’s borders, but the risk for escalation remains significant,” according to the 2023 Annual Threat Assessment report.

Compiled in February, the assessment was made public on Wednesday at the annual Senate Intelligence Committee hearing on global threats. Director of National Intelligence Avril Haines described China as the “unparallelled priority” of US spies. Directors of the CIA, FBI, NSA, and the Defense Intelligence Agency (DIA) also testified at the hearing.

The 40-page report dedicates four pages to Russia, looking at both the conflict in Ukraine and Moscow’s role in Central Asia, Africa and Latin America. Though the report accuses Russia of “unprovoked aggression” in Ukraine, within a few paragraphs it admits that Moscow acted because it perceived an “existential threat in its neighborhood” that could “endanger Russian national security.”

The Ukraine conflict was described as “a tectonic event that is reshaping Russia’s relationships with the West and China, and more broadly in ways that are unfolding and remain highly uncertain.”
posted by ZUKUNASHI at 17:09| Comment(0) | 国際・政治

EUのエネルギー請求書は300%に上がった

EU energy bills soared 300% – von der Leyen
The European Commission chief attributed the unprecedented surge to Russia cutting off its gas supply by 80%
EU member states saw their energy bills skyrocket by at least 300% last summer after a dramatic reduction of Russian gas supplies, European Commission President Ursula von der Leyen said on Wednesday.

According to the EC chief, the bloc managed to replace the shortfall in Russian natural gas by purchasing more from alternative suppliers, as well as by increasing energy efficiency by reducing consumption by 20%.

“Russia cut its gas supply to Europe by 80% in eight months, sending energy prices in Europe soaring,” von der Leyen said addressing a joint session of the Canadian parliament. “Last summer, our energy bills rose by 300%.”

The top official alleged that Russian officials tried to blackmail Brussels by reducing the supplies as EU nations were heavily dependent on Russian gas.
・・・300%上がったということは、3倍になったということですよね。日本でもこの冬の電気代の増大に驚く家庭が多いようです。管理人の家でもガスが月に数千円上がりました。暖房の灯油を節約、昨年秋にやった防寒対策が効果を上げています。
posted by ZUKUNASHI at 16:58| Comment(0) | 国際・政治

ロシアが戦争開始以来の最大の攻撃



・・・西部に集中ですが搬入された西側の武器を攻撃?

Ukraine reports multiple missile strikes on key infrastructure
Kiev’s energy minister says key sites in seven regions have come under attack

Energy infrastructure has come under attack in seven Ukrainian regions, the country’s energy minister German Galushko stated on Thursday morning.

Power-related sites in Kiev, Nikolaev, Kharkov, Zaporozhye, Odessa, Dnepropetrovsk and Zhitomir regions were struck by Russian missiles, Galushko claimed.

The Zaporozhye Region became part of Russia last year, after a referendum there showed overwhelming support for joining Moscow. Kiev rejected the ballot as a “sham” and remains in control of the northern part of the region.

Kiev’s top military commander, General Valery Zaluzhny, added that Russia's latest barrage involved over 80 missiles targeting sites across the country.

The commander-in-chief of the Ukrainian armed forces said that Russia had launched six hypersonic Kinzhal missiles, as well as eight kamikaze drones. He claimed that many of them were intercepted or diverted from their intended targets.

The Ukrainian nuclear authority Energoatom reported that electricity supply to the Zaporozhye Nuclear Power Plant, which is controlled by Russia, had been cut.

It claimed the power loss was due to “Russian rocket shelling,” but Vladimir Rogov, a senior Russian official in Zaporozhye Region, denied that there was any military action in the area that could have impacted supply. He alleged that Ukrainians had shut down the link “out of spite,” forcing the use of on-site backup generators.

DTEK, a leading Ukrainian utility, said that three power plants were damaged, without specifying their locations. A company update on repair work indicated that the Odessa Region was one of those affected.

Kiev Mayor Vitaly Klitschko stated on social media that there were at least two powerful explosions in the Ukrainian capital, with two people said to be injured. Roughly 40% of electricity consumers in the city have been left without power due to emergency shutdowns, he said.

Blackouts have been announced as a “preventive step” to avoid possible damage to the grid, according to the Kiev Region administration. The disruption prompted national train operator Ukrzaliznytsia to roll out backup diesel trains, notifying passengers of expected delays.

The Russian armed forces have launched regular attacks on parts of Ukraine's energy infrastructure, which they describe as crucial to its military capabilities, though Moscow has yet to confirm Thursday's alleged missile barrage.
ウクライナ、重要インフラへの複数のミサイル攻撃を報告
キエフのエネルギー相、7地域の重要拠点が攻撃を受けたと発表

ウクライナの7つの地域でエネルギーインフラが攻撃を受けていると、同国のジャーマン・ガルシコエネルギー相が木曜日の朝、明言した。

キエフ、ニコラエフ、ハリコフ、ザポロジェ、オデッサ、ドニエプロペトロフスク、ジトミールの電力関連施設がロシアのミサイルで攻撃されたとガルシコは主張した。

ザポロジエ州は昨年、住民投票でモスクワへの加盟が圧倒的に支持されたため、ロシアの一部となった。キエフはこの投票を「見せかけ」として拒否し、同地域の北部を依然として支配している。

キエフの軍最高司令官であるヴァレリー・ザルジニー将軍は、ロシアの最新の弾幕には、国内各地の拠点を狙った80発以上のミサイルが含まれていると付け加えた。

ウクライナ軍総司令官によると、ロシアは極超音速ミサイル「キンジャル」6発と神風ドローン8機を発射したという。同氏は、その多くが迎撃されたり、意図した目標から逸れたりしたと主張した。

ウクライナの原子力当局Energoatomは、ロシアが支配するZaporozhye原子力発電所への電力供給がカットされたと報告した。

停電の原因は「ロシアのロケット砲撃」だと主張したが、ザポロジエ州のロシア高官ウラジミール・ロゴフ氏は、供給に影響を与えるような軍事行動がこの地域にあったことを否定した。同氏は、ウクライナ人が「腹いせに」リンクを遮断し、現場のバックアップ発電機の使用を余儀なくされたと主張しました。

ウクライナの大手電力会社DTEKは、3つの発電所が被害を受けたと発表したが、その場所は特定されなかった。修理作業に関する同社の最新情報では、オデッサ地方が影響を受けたものの1つであるとされています。

キエフ市長のVitaly Klitschko氏はソーシャルメディアで、ウクライナの首都で少なくとも2回の強力な爆発があり、2人が負傷したと述べている。同市の電力消費者のおよそ40%が緊急停止により停電しているという。

キエフ州行政によると、停電は送電網に起こりうる損害を回避するための「予防措置」として発表された。この混乱により、国鉄運営会社Ukrzaliznytsiaは予備のディーゼル列車を運行し、乗客に遅延が予想されることを通知しました。

ロシア軍は、ウクライナのエネルギー・インフラを定期的に攻撃しており、軍事力にとって重要であると説明している。
Moscow conducts major ‘retaliation strike’ on Ukraine
The missile barrage came in response to a terrorist attack on Russia’s Bryansk region, the Ministry of Defense has said
Russian forces have delivered a massive missile strike on Ukraine’s military infrastructure as retaliation for Kiev's terrorist attack on Bryansk border region earlier this month, the Ministry of Defense said on Thursday. It added that all assigned targets had been hit.

In a statement, the ministry said that the attack involved “high-precision long-range air, sea, and land-based weapons, including the Kinzhal hypersonic missile system.” The latter has a range of more than 2,000 km.

“The massive retaliation strike” hit key elements of Ukraine's military infrastructure, defense industry complexes as well as energy facilities that contribute to their operations. “The mission has been accomplished. All assigned targets have been hit," the statement said.

The ministry went on to say that the barrage destroyed attack drone bases and disrupted the transportation of reserves and foreign weapons. The attack also disabled facilities used for repairing military equipment and ammunition production, it claimed.
モスクワ、ウクライナに大規模な「報復攻撃」を実施
ミサイルの乱射は、ロシアのブリャンスク地方で起きたテロに対応したものであると、国防省が発表しています。
ロシア軍は、今月初めにキエフが国境地帯のブリャンスクで行ったテロ攻撃の報復として、ウクライナの軍事インフラに大規模なミサイル攻撃を行ったと、国防省が木曜日に発表しました。また、指定された標的はすべて命中したという。

同省は声明で、今回の攻撃には「キンザル・極超音速ミサイルシステムを含む、高精度の長距離空・海・陸上兵器」が使用されたと述べている。後者は2,000km以上の射程を持つ。

"大規模な報復攻撃 "は、ウクライナの軍事インフラ、防衛産業複合体、およびそれらの運用に寄与するエネルギー施設の主要な要素を攻撃した。"ミッションは達成された。任務は完了し、割り当てられた標的はすべて攻撃された」と声明は述べています。

同省はさらに、攻撃用ドローンの基地を破壊し、予備軍や外国の武器の輸送を妨害したと述べている。攻撃はまた、軍事装備の修理や弾薬の生産に使用される施設を無効にしたと主張している。

この攻撃は、3月2日にロシアとウクライナの国境にあるブリャンスク地方にウクライナ軍が突入し、地元住民2人が死亡、10歳の少年が負傷した後に行われました。ロシアのプーチン大統領は、この事件を「テロ攻撃」と呼び、破壊工作員を「ネオナチ」と名付けて非難した。

ウクライナを拠点とするロシア義勇軍(RDK)が責任を負うと主張した。ウクライナ政府関係者は侵入の責任を否定し、モスクワによる「挑発」であると断じたが、事件に関与したネオナチ戦闘員のデニス・ニキティンは先週、フィナンシャル・タイムズに、キエフが侵入に「サインオフ」したことを明かした。

これに先立ち、ウクライナ当局は全国のエネルギー施設に対する攻撃を報告し、首都キエフを含むいくつかの都市で部分的な停電が発生したという。ウクライナ軍総司令官のValery Zaluzhny将軍は、今回の攻撃には80発以上のミサイルが含まれていると主張した。

ロシアはここ数週間、ウクライナのエネルギーおよび軍事インフラに対する攻撃を定期的に行っており、昨年秋の戦略的なクリミア橋でのトラック爆弾による致命的な攻撃以降、その勢いは増している。ロシアの捜査当局は、この攻撃はウクライナの軍事情報機関によって計画されたものであると述べ、ウクライナのウラジミール・ゼレンスキー大統領は、キエフが爆発を「命じたのではない」と主張した。
posted by ZUKUNASHI at 15:14| Comment(0) | ウクライナ

ファウチと会社が政府の巨大な権力を利用して、事実を正しく理解している人々を検閲し、疎外した

ファウチと会社が新型コロナウイルスの回復後の免疫に関する事実を誤って認識しただけではありません。彼らは政府の巨大な権力を利用して、事実を正しく理解している人々を検閲し、疎外しました。
彼と会社は彼らの巨大な力を使って、彼らの間違った事実を他の国に広めたことを付け加えておきます.Fauci博士はイタリアの公共テレビに何度もゲスト出演しており、検閲がグローバルになった可能性があります.
Rep. @Jim_Jordan
: 2人のトップ科学者がラボリーク理論に対するスタンスを変えた900万の理由がある

「それで、彼らが研究所から来たと言ってから3日後、彼らは立場を変えました。その間の唯一のイベントは、フォーチ博士とコリンズ博士との電話会議でした。再び、レッドフィールド氏(当時のCDCディレクター) ) はオンにすることを許可されていませんでした...そして 3 か月後、シャザム! 彼らはフォーチ博士から 900 万ドルを受け取りました。


posted by ZUKUNASHI at 14:43| Comment(0) | Covid19

米国では、組織化された若者ギャングが中華料理店を破壊

posted by ZUKUNASHI at 13:51| Comment(0) | 国際・政治

オハイオ州列車脱線事故 米国史上最大の環境災害になる可能性



#20 昨日、ペンシルバニア州ダーリントンの犬小屋のオーナーからのフェイスブックの更新によると、外に出て20分後に「ひどい頭痛、鼻水、目の焼けるような腫れ、眼窩内の脈動、喉のかゆみ、咳」が起こったそうです。

犬30頭と馬9頭を避難させた後、オーナーは "空気、土壌、井戸水の自主検査が行われ、安全と判断されるまで避難を続けている "と言っています。





posted by ZUKUNASHI at 12:09| Comment(0) | 社会・経済

ネオジム磁石の誤飲で開腹手術も

テレグラフは彼の逮捕を求めている..ネオジム磁石が使用されたとき、被害者から多くの苦情が寄せられている.
ナノメタ素材アンテナ投入確認。これらの犯罪者に正義がもたらされる時が来ました。
posted by ZUKUNASHI at 11:12| Comment(0) | 社会・経済

米国人はどうやってこの難局を切り抜ける?

これは持続可能ではありません。米国のクレジット カード債務は今月、金利 25% で 1 兆ドルを超えました。
ジャストイン: 平均的なアメリカ人は、記録的な収入の 46% を家の支払いに費やしています。

一方、記録的な 36% のアメリカ人は、貯蓄よりも多くのクレジット カードの負債を抱えています。

住宅ローンの平均利率は 7.1% に達したばかりですが、クレジット カードの負債率は過去最高の 25% です。

どうすればこれをうまく終わらせることができますか?

・・・平均的な米国人は収入の 46% を家の支払いに充てている。36% の米国人は、貯蓄よりも多くのクレジット カードの負債を抱えている。クレジット カードの金利は過去最高の 25%

日本のクレジットカードの10回分割払いで手数料率(実質年率)は14.5%程度のようです。米国の金利ははるかに高いです。

収入の46%を家の支払いに充てているなら、残り56%の中から家計費とクレジットカードの元本と金利を払わなければならなくなります。

モーゲージとは不動産を担保にしたローンのことでアメリカ 抵当証券 30年住宅ローン利率は6%台の後半。1年前は3%程度でした。

NEW: 驚くべき数のアメリカ人が、仕事を持っていても、すでに苦しんでいます
2,050万人が公共料金の支払いを滞っている
約 2,500 万人が、クレジット カード、自動車ローン、または個人ローンの支払いを滞納しています。 2009年以来、それは見られませんでした
posted by ZUKUNASHI at 10:12| Comment(0) | 国際・政治

地震・世界不況・三次大戦・後遺症

地震
最近、地震に関する警告が多くなっていますが、ある地域に大きめな地震が連続しているようには見えません。大きめな地震が続いたら管理人としては警戒です。

世界不況
この先、数か月先にも始まりうるとされています。史上最悪の経済クラッシュになると見る専門家もいて、そうなれば街に失業者があふれる事態になりかねません。生活に困窮する人が激増し、社会の安全は揺るがされます。管理人は、これを最も身近なリスクととらえています。子供が失業して転がり込んでこられたら、やっていけるのか。特にサービス業、派遣労働従事者は、転がり込む先を考えておいたほうが良いと思います。
2023年03月04日
史上最悪の経済クラッシュがやってくる

三次大戦
ウクライナ戦争の展開によっては、世界大戦に発展しうるとみています。ただ、ロシアなどは米国を直撃できる核兵器を使うこともありうるとしていますので、米国が核戦争は回避しようとするのではないでしょうか。ジョージアで治安悪化です。

コロナ・ワクチン後遺症
後遺症の深刻化はこれからです。海外のデータも現在進行中の事象を分析したもので1年後にどうなっているかは不明です。しかし日本でも超過死亡が大きく伸びており、亡くなる人が増えることは確実です。
管理人は知人から身内の方の訃報を受けました。

後遺障害により働けないケースも増えるでしょう。日本の福祉政策が対応できるのか、気をもんでいます。

さらに、日本の医療制度が機能しなくなっている、この先さらに機能不全が進むのではないかということも懸念しています。

これ以外には、鳥インフルエンザにも注目しています。

どれも気が重いテーマですが、ぽつぽつ、フォローしていきます。

ウクライナ戦争がいつ、どのような形で終わるかはわかりませんが、いずれにしてもこれを機に世界は大きく変わります。一極支配体制から多極化の世界へ。中国が超大国としての役割を果たし始めています。習主席の対米警戒発言は注目を集めました。今次の中国行政改革はかなりドラスティックです。

グローバルサウスは、中ロに期待しています。特にアフリカ諸国のロシアに対する信頼は厚いです。

ウクライナ後は、世界経済が中国中心で回ることは衆目の一致するところでしょう。政治はロシアに引きずられるでしょう。欧州の復活は難しいです。米国は経済不況がどこまで深刻化するか。

プーチンと習の指導力は、歴史的にも注目されます。このような指導者の下で世界の秩序が変わります。

日本は、ウクライナ戦争による経済面の影響をそれほど強く受けていないように見えますが、経済が変わるのはウクライナ後です。エネルギー価格は今後さらに上がるでしょう。サウジがアジア向けの価格引き上げを発表しました。

急成長する近隣諸国と反目し、戦争を引き入れる役割を担うようでは、経済も停滞は避けられないでしょう。人口減が日本の将来を映しているとみる人もいます。
posted by ZUKUNASHI at 09:43| Comment(0) | 社会・経済

中国の改革 先端分野、金融面で大きい









posted by ZUKUNASHI at 08:57| Comment(0) | 国際・政治

ジョージアが不安定化


Police break up anti-government protest in Georgia
Demonstrators besieged the parliament in Tbilisi over proposed laws on “foreign agents”
Riot police in Tbilisi deployed tear gas and water cannons late on Tuesday to disperse demonstrators besieging the Georgian parliament in protest over bills that would restrict the activities of foreign-funded organizations.

Though some of the protesters dispersed, live feeds from local TV networks showed thousands still gathered outside the parliament entrance on Rustaveli Avenue, defying police orders to leave or face “legal measures.”

Police eventually advanced on the protesters and pushed them away from the parliament building. By 3 am local time, the crowds had mostly dispersed, according to local media.

Earlier in the day, Georgian lawmakers voted 76-13 in favor of a bill that would mandate all organizations that receive more than 20% of their funding from abroad to register as foreign agents. The other proposal under consideration was patterned after the American FARA, enacted in the 1930s, which would have applied to individuals and included criminal penalties.

Opposition parties denounced the bill as “Russian” in style. They were backed by the US embassy in Tbilisi, which called its passage a “dark day for democracy” in Georgia and said it would “undermine the important work of many Georgian organizations helping fellow citizens.”

EU foreign policy head Josep Borrell has also described the proposed bill as contrary to EU values and called on Georgia to support “democracy, rule of law and human rights.”

Georgian President Salome Zurabishvili, who is currently visiting the US, endorsed the protests and said she would veto the law if it were to pass in the final reading.

“This law was not needed by anyone, and it does not come from anywhere, if not at the behest of Moscow,” she said in a video address from New York. “I do not care about its article-by-article discussion, its similarity to the old American law, which we well know serves a completely different purpose.”

The Georgian constitution, Zurabishvili continued, says the government’s principal obligation is “to bring this country to the European Union, to protect the path of European integration,” and the law in question is “taking us all away from Europe.”

Born in France, Zurabishvili was the French ambassador to Tbilisi in 2004, when the US-backed “Rose Revolution” brought Mikhail Saakashvili to power. She quickly received Georgian citizenship and became the country’s foreign minister. The ruling Georgian Dream party – which ousted Saakashvili in 2012 – endorsed Zurabishvili in the 2018 presidential election, but they have since fallen out.
グルジアで反政府デモを警察が解散させた。
"外国人工作員 "に関する法律案をめぐり、トビリシでデモ隊が議会を包囲
トビリシの機動隊は火曜日遅く、外国から資金を受けた団体の活動を制限する法案に抗議してグルジア議会を包囲したデモ隊を解散させるため、催涙ガスと水鉄砲を配備しました。

一部のデモ隊は退散したものの、地元テレビ局の中継では、ルスタヴェリ通りの国会入口前に数千人がまだ集まっており、退去するか「法的措置」を受けるかという警察の命令に反発していた。

警察は最終的にデモ隊を前進させ、国会議事堂から押し退けた。地元メディアによると、現地時間の午前3時までに、群衆はほぼ散り散りになったという。

その日のうちに、グルジアの議員たちは、海外から20%以上の資金を受け取っているすべての団体に外国代理人としての登録を義務付ける法案に76対13で賛成した。審議中のもう一つの案は、1930年代に制定されたアメリカのFARAに倣ったもので、個人にも適用され、刑事罰も含まれるものであった。

野党はこの法案を「ロシア風」だと非難した。トビリシの米国大使館は、この法案の成立をグルジアの「民主主義の暗黒の日」と呼び、「同胞を助ける多くのグルジアの団体の重要な活動を損なう」と述べた。

EUの外交政策責任者であるジョゼップ・ボレルも、この法案をEUの価値観に反するとし、グルジアに対して "民主主義、法の支配、人権 "を支持するよう呼びかけました。

現在米国を訪問中のグルジアのサロメ・ズラビシビリ大統領は、抗議活動を支持し、もしこの法律が最終読会で可決されれば拒否権を発動すると述べた。

「この法律は誰からも必要とされておらず、モスクワの命令でない限り、どこからも出てこない」と彼女はニューヨークからのビデオ演説で述べた。"私は、その条文ごとの議論や、古いアメリカの法律との類似性には関心がない。"我々は、それが全く異なる目的を果たすことをよく知っている。

グルジア憲法では、政府の主要な義務は「この国を欧州連合に加盟させ、欧州統合の道を守ること」であり、問題の法律は「私たちすべてを欧州から遠ざけるもの」だと、ズラビシビリ氏は続けた。

フランスで生まれたズラビシビリ氏は、米国が支援した「バラ革命」によってミハイル・サーカシビリ氏が政権を握った2004年、トビリシのフランス大使を務めていました。すぐにグルジア国籍を取得し、同国の外務大臣となった。2012年にサーカシヴィリを追放した与党グルジアン・ドリームは、2018年の大統領選挙でズラビシヴィリを支持したが、その後、両者は仲違いしている。
ネオコンは、ロシアの影響力の増大に怯えているため、グルジアのカラー革命に「青信号」が与えられました。外国代理人に関する法律はグルジアの NGO に打撃を与えており、それらは国務省によって 99% 資金提供されています。
彼らが反抗しているのはこれに反対です。与党は、ワシントンへのそのような依存から抜け出そうとしています。なぜなら、ネオコンは、明らかにグルジア国民の基本的な利益を満たさないロシアとの対立に彼らを挑発しようとしているからです。
Opposition besieges Georgian parliament
Protesters against “foreign agents” law clashed with riot police again
Thousands of demonstrators, some wearing gas masks and helmets, surrounded the parliament building in Tbilisi on Wednesday evening, protesting a law that would curb foreign-funded NGOs. Police used tear gas, water cannons and flash-bangs in an attempt to disperse them.

In a repeat of Tuesday’s clashes, protesters used Molotov cocktails and fireworks against the police, drawing a forceful response. The authorities are trying to unblock the parliament building and push the demonstrators away, according to local media.

Live-streams of the protest showed demonstrators attempting to breach the gates and enter the parliament building. Several windows on the building were broken. At one point, gunshots could be heard.

EU threatens Georgia over ‘foreign agent’ law
Senior MEP says Tbilisi’s legislative move endangers its “European course”
Georgia risks “significant withdrawal of EU support” if it proceeds with the law on registering foreign agents, Romanian MEP Siegfried Muresan said on Wednesday. The vice-president of the European People's Party bloc in the European Parliament told Romania’s Digi 24 outlet that requiring NGOs to disclose foreign funding was an attack on democracy.

Ukraine endorses Georgia unrest
Vladimir Zelensky wished “democratic success” to activists besieging the parliament in Tbilisi
posted by ZUKUNASHI at 08:47| Comment(0) | 国際・政治

共和党のリーダー ゼレンスキー氏の招聘に態度を示す

Republican leader responds to Zelensky’s invitation
With his party split on continued military aid to Ukraine, Kevin McCarthy said he won’t visit Kiev
Ukrainian President Vladimir Zelensky has invited US House Speaker Kevin McCarthy to visit Kiev, in a bid to “help him with his position” on military aid to the country. While McCarthy has promised not to authorize “blank checks” to Kiev, he backed a multibillion dollar arms package last year.

“Mr. McCarthy, he has to come here to see how we work, what’s happening here, what war caused us, which people are fighting now, who are fighting now. And then after that, make your assumptions,” Zelensky told CNN on Wednesday. Visiting Ukraine, Zelensky continued, “would help [McCarthy] with his position.”

Dozens of Democrats and Republicans have made the journey to Kiev in the year since Russia’s military operation in Ukraine began. President Joe Biden visited the Ukrainian capital last month, while McCarthy’s predecessor, Nancy Pelosi, met with Zelensky in Kiev last May.

McCarthy has not made the trip, and told CNN that he has no plans to change this. “Let’s be very clear about what I said: no blank checks, OK? So, from that perspective, I don’t have to go to Ukraine to understand whether there’s a blank check or not,” he told CNN. “I will continue to get my briefings, but I don’t have to go to Ukraine or Kiev to see it.”

While the Democratic Party has unanimously backed President Biden’s policy of propping up Ukraine’s government and military “for as long as it takes,” the GOP is split on the issue. Although McCarthy sided with the majority of House and Senate Republicans in authorizing a $40 billion package of military and economic aid for Ukraine last summer, he led the party’s campaign to retake the House of Representatives in November with a promise to veto any further “blank checks” for Kiev.

He has since stated that he now supports increased oversight of this aid, rather than a reduction. Furthermore, he criticized Biden on Wednesday for not acting “quickly enough” to arm Ukraine, in CNN’s words.

Despite the Republicans winning a majority in the House, McCarthy still had to negotiate with more than a dozen hardline conservative holdouts to win the speakership vote, many of them opponents of continued US assistance to Ukraine. One of the concessions struck between McCarthy and this group was a measure that would allow him to be removed as speaker with only five votes, meaning he has to work to keep these Ukraine-skeptic lawmakers on side.

Some 11 of these lawmakers, led by Florida Rep. Matt Gaetz, recently introduced a resolution seeking to cut off the supply of arms to Ukraine and demanding that Zelensky seek peace talks with Russia.
共和党のリーダー ゼレンスキー氏の招聘に態度を示す
ウクライナへの軍事援助継続について党内で意見が分かれる中、ケビン・マッカーシー氏はキエフを訪問しないと発言した。
ウクライナのウラジーミル・ゼレンスキー大統領は、米国下院議長のケビン・マッカーシー氏をキエフに招待し、同国への軍事援助に関する「彼の立場を助ける」ことを目的としています。マッカーシー氏は、キエフへの「白紙委任状」を許可しないと約束しているが、昨年は数十億ドルの武器パッケージを支持した。

「マッカーシー氏は、私たちがどのように動いているのか、ここで何が起きているのか、どのような戦争が私たちを引き起こしたのか、どの人が今戦っているのか、誰が今戦っているのかを知るためにここに来る必要があります。そしてその後で、あなたの仮定を立ててください」と、ゼレンスキー氏は水曜日にCNNに語った。ゼレンスキー氏は、ウクライナを訪問することは、「(マッカーシーの)立場を助けることになる」と続けた。

ロシアによるウクライナでの軍事作戦が始まってから1年、何十人もの民主党議員や共和党議員がキエフに足を運んでいる。ジョー・バイデン大統領は先月、ウクライナの首都を訪れ、マッカーシーの前任者であるナンシー・ペロシは昨年5月にキエフでゼレンスキーと会談している。

マッカーシーはこの訪問を行っておらず、これを変更する予定はないとCNNに語っています。「私が言ったことをはっきりさせておこう:白紙委任状はない、いいか?だから、その観点から、白紙委任状があるかどうかを理解するためにウクライナに行く必要はない」と彼はCNNに語った。"私はブリーフィングを受け続けるが、それを見るためにウクライナやキエフに行く必要はない"。

民主党は、ウクライナの政府と軍を「必要なだけ」支援するというバイデン大統領の方針を全会一致で支持しているが、共和党はこの問題で意見が分かれている。マッカーシーは昨年夏、ウクライナに対する400億ドルの軍事・経済支援策を上下両院の共和党の多数派に賛同して承認したが、11月の下院選では、キエフに対するこれ以上の「白紙委任」に拒否権を発動すると公約し、同党の選挙戦を主導した。

その後、彼はこの援助について、削減ではなく、監視を強化することを支持すると表明している。さらに、CNNの言葉を借りれば、彼は水曜日にバイデンがウクライナの武装のために「十分に迅速に」行動しなかったと批判した。

共和党が下院で過半数を獲得したにもかかわらず、マッカーシー氏は、ウクライナへの米国からの援助継続に反対する保守派の強硬派十数名と交渉して、議長票を獲得しなければならなかった。マッカーシーとこのグループの間で交わされた譲歩のひとつは、わずか5票の賛成で議長職を解任できるというもので、つまりマッカーシーはウクライナに懐疑的な議員を味方につけるために努力しなければならない。

フロリダ州選出のマット・ゲッツ議員を筆頭に、これらの議員のうち約11名が最近、ウクライナへの武器供給を停止し、ゼレンスキーにロシアとの和平交渉を求める決議案を提出した。

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。
posted by ZUKUNASHI at 08:39| Comment(0) | ウクライナ