ずくなしの冷や水

2022年11月30日

ロシア、兵器費増額を発表

Russia announces arms-spending hike
Defense Minister Sergey Shoigu says increasing spend by 50% in 2023 will ensure combat-readiness
Russia is on track to spend nearly 50% more on defense next year than in 2022, Defense Minister Sergey Shoigu has revealed. He explained that the hike will help ensure a 97%-combat-readiness rate for weaponry and hardware.

Meanwhile, in late September, Vedomosti media outlet, citing government documents, claimed that Moscow spent 4,679 trillion rubles ($77 billion) on defense in 2022. According to journalists’ estimates at the time, the figure was expected to further rise next year and reach some five trillion rubles. The article also claimed the upward trend would continue into 2024.

Speaking at the Defense Ministry’s collegium on Wednesday, Shoigu called on Russian arms manufacturers to “retain the maximum production capacity” and ensure “ahead-of-time deliveries to the military.”

He also stressed the need for continued modernization of weapons, so that state-of-the-art models can be sent to the battlefield in Ukraine.

セルゲイ・ショイグ国防相、2023年の支出50%増で戦闘態勢を確保と発言
ロシアは来年の国防費を2022年比で50%近く増やす方向であることをセルゲイ・ショイグ国防相が明らかにした。この引き上げは、兵器やハードウェアの戦闘準備率97%の確保につながると説明した。

一方、9月下旬、メディア「Vedomosti」は政府資料を引用し、モスクワが2022年に国防費として4兆679億ルーブル(770億ドル)を支出すると主張した。当時のジャーナリストの試算によると、来年はさらに上昇し、約5兆ルーブルに達する見込みだという。また、この記事は2024年まで上昇傾向が続くと主張している。

水曜日に行われた国防省の合議で、ショイグ氏はロシアの兵器メーカーに対し、「最大限の生産能力を保持し」、「軍への納期を前倒しする」ことを求めた。

また、ウクライナの戦場に最新鋭のモデルを送り込めるよう、兵器の近代化を継続する必要性を強調した。

特に、大砲やミサイル、ドローンを活用した兵器の強化に力を入れるべきだとしています。

「特別軍事作戦と部分的な動員の結果、国家(防衛)秩序に関して、あらゆるレベルの統制と実施に関する要件が高まった」と同大臣は指摘した。

ロシアのプーチン大統領は、キエフがドイツとフランスが仲介し、ドネツク共和国とルガンスク共和国にウクライナ国家としての特別な地位を与えることを想定したミンスク合意を履行していないとして、2月24日にウクライナに軍を派遣した。また、クレムリンは、ウクライナがロシア語を話す少数民族を差別していると非難した。

ロシア軍に占領された旧ウクライナ領のケルソン、ザポロージエ、そしてドネツク、ルガンスク両共和国が10月上旬にロシアに編入されることになった。これに先立ち、これらの地域では住民投票が実施され、地元当局によると、ほとんどの有権者がロシアへの加盟を支持した。

9月下旬、モスクワの「特別軍事作戦」から7カ月近くが経過し、プーチンは同国での「部分的動員」を宣言した。

その結果について、ショイグ氏は2日、ロシアとベラルーシで過去2カ月間に30万人以上の予備役が、3000人の教官の助けを借りて訓練を受けたと述べた。

また、戦車、歩兵戦闘車、大砲システム、防空、ドローン、電子戦部隊のために8000人以上の乗組員が準備されたことを明らかにした。
posted by ZUKUNASHI at 22:38| Comment(0) | ウクライナ

紛争で死亡したウクライナ人兵士は10万人 - EU

100,000 Ukrainian soldiers have died in conflict – EU
Ursula von der Leyen provided the estimate, adding that around 20,000 civilian lives have also been lost
European Commission president Ursula von der Leyen has presented the total number of losses estimated to have been suffered by Ukraine in its conflict with Russia.

“More than 100,000 Ukrainian military officers have been killed so far,” von der Leyen claimed on Wednesday, while adding that around 20,000 civilian lives have also been lost amid the fighting, which has continued since late February.

The head of the European Commission didn’t reveal the sources of the information she provided.

In late September, Russia’s Defense Minister Sergey Shoigu stated that Ukrainian losses had to date amounted to more than 61,000 troops, which was ten times higher than those of Russia.

In her address, von der Leyen also proposed to set up a specialized, UN-backed court to investigate and prosecute what she described as “Russia’s crime of aggression.”

She also said that a special structure would be created by the EU to manage and invest 300 billion euro (nearly $311 billion) in Russian Central Bank reserves and 19 billion euro of Russian business figures’ assets, which the EU froze after the outbreak of the conflict. The plan is to use the proceeds from those activities to rebuild and assist Ukraine, according to the commission president.

ウルスラ・フォン・デア・ライエン氏が推定値を提示、約2万人の民間人の命も失われたと補足
欧州委員会のウルスラ・フォン・デア・ライエン委員長は、ロシアとの紛争でウクライナが被ったと推定される犠牲者の総数を提示した。

フォン・デア・ライエン委員長は30日、「これまでに10万人以上のウクライナ軍人が死亡した」と主張し、2月下旬から続いている戦闘の中で約2万人の市民の命も失われていると付け加えた。

欧州委員会のトップは、提供した情報の出所を明らかにしなかった。

9月下旬、ロシアのショイグ国防相は、ウクライナの損失は現在までに6万1000人以上に達し、これはロシアの10倍であると述べた。

フォン・デア・ライエンは演説の中で、"ロシアの侵略の罪 "を調査・起訴するために、国連の支援を受けた専門裁判所を設置することも提案した。

また、紛争勃発後にEUが凍結したロシア中央銀行の準備金3,000億ユーロ(約3,110億ドル)とロシア人財界人の資産190億ユーロを管理・投資するための特別機構をEUが創設すると述べた。同委員長によると、これらの活動で得た収益をウクライナの再建と支援に充てる計画である。

posted by ZUKUNASHI at 22:13| Comment(0) | ウクライナ

米国はサダムフセインの毒ガス使用に手を貸した

8年間のイラン・イラク戦争中、アメリカはサダム・フセインが何千人もの罪のないイラン人を化学兵器で虐殺するのを助けた。言葉では言い表せない残虐行為。イランは、サダムがマスタードガスを繰り返し使用したことにより、50,000 人以上の犠牲者を出したと推定されています。

posted by ZUKUNASHI at 21:36| Comment(0) | 国際・政治

急死事例は確かにあるが欧米に比べて少ないようだ

欧米の方が集めてくれた急死事例が大変多いのに、日本の事例はまだそこまで目立ちません。社会的に活躍している青年、壮年世代の事例が少ないためでしょうか。
以下は11/30にツイッターに検索をかけて拾った例です。一日分ですから多いといえば多いのですが、遺族の冷静さからするとあまり驚きを伴っていないように感じます。








・・・一方、がんが見つかり短期で亡くなったというツイートはとても多いです。心筋炎、心筋梗塞よりもがんで亡くなっている人が多いのでしょうか。



posted by ZUKUNASHI at 19:49| Comment(0) | コロナ・ワクチン後遺症

高病原性鳥インフルエンザウイルスに変異するか


今は、SARS-CoV-2とH5N1の組み合わせで、ヒトに感染する高病原性鳥インフルエンザウイルスに変異する、いわゆる「コバンザメインフルエンザ」の新しいパンデミックを心配しています。
参考までに、「...よく似ていることから、1918年(スペイン風邪)のウイルスは、鳥の系統で、既存の人間のインフルエンザウイルスから遺伝子を取得することなく、人間に適応することができたことが示唆される...」。

・・・この先の変異種は病原性が強いという予測を示す専門家が続いています。
2022年11月28日
次のCovidの亜種はより危険なものになる可能性
posted by ZUKUNASHI at 17:39| Comment(0) | Covid19

西側のジャーナリストは政権転覆工作員として行動

posted by ZUKUNASHI at 12:45| Comment(0) | 国際・政治

日本でも若者の間で精神衛生上の問題が増加しているはず

Mental health issues rising among youth in England
A sharp increase in emotional problems has been linked to the impact of the Covid-19 pandemic and “wider global uncertainties”
Mental health issues are increasing among children and teenagers in England, a new NHS Digital report shows, predicting a sharp increase in mental disorders among 17- to 19-year-olds in 2022.

Published on Tuesday, the report found that one in four young Britons are now experiencing issues, including emotional or behavioral problems, compared to the one-in-six rate recorded in 2021. The survey sampled some 2,866 children and young people who are aged between seven and 24.

Among those aged seven to 10, prevalence of a potential mental disorder was nearly twice as high in boys – 19.7% against 10.5% in girls. Among the older 17- to 24-year-old age group, the prevalence was much higher in young women – 31.2% compared to only 13.3% in young men.

Teenagers of both genders showed similar results, with the figure hovering around 20%.

Researchers linked the increase in mental health issues to the impact of the Covid-19 pandemic. Co-author of the survey Dr Tamsin Newlove-Delgado, a senior lecturer at the University of Exeter, said the pandemic “has been quite a shock to the system in terms of impact on young people’s education, family, home lives and socializing.”

The ever-rising cost of living and “wider global uncertainties” are also having an impact on young people’s mental health, Newlove-Delgado noted, adding that 17- to 19-year-olds are going through “a time of quite stressful change.”

Researchers also drew a link between social and economic issues and mental health.

“There are strong associations between poor health – both physical and mental – over housing insecurity, financial insecurity [and], sadly these days, food and heating insecurity, and we certainly see that cross-section here,” report co-author Tamsin Ford, a professor with the University of Cambridge, said.

British charities quickly spoke up about the NHS findings, urging the UK government to act before it is too late. London risks “failing an entire generation unless it prioritises investment in young people's mental-health services,” the mental health charity Mind said.

“Young people and their families cannot be sidelined any longer by the government, who need to prioritise the crisis in youth mental health as a matter of national emergency,” Mind interim CEO Sophie Corlett stated.

イングランドで若者の間で増加している精神衛生上の問題
感情的な問題の急増は、Covid-19のパンデミックの影響と "より広い世界的な不確実性 "に関連しています。
イングランドでは、子供や10代の間で精神的な問題が増加していることが、NHS Digitalの新しい報告書で明らかになり、2022年には17歳から19歳の間で精神障害が急増すると予測されています。

火曜日に発表されたこの報告書によると、2021年に記録された6人に1人の割合と比較して、現在、若いイギリス人の4人に1人が感情や行動の問題などの問題を経験していることがわかりました。この調査は、7歳から24歳までの子どもや若者約2,866人を対象に行われました。

7歳から10歳では、潜在的な精神障害の有病率は、女子の10.5%に対して男子は19.7%と2倍近く高いことがわかりました。17歳から24歳の年齢層では、若い女性の有病率が非常に高く、31.2%であったのに対し、若い男性では13.3%に過ぎませんでした。

10代では男女とも同様の結果で、20%前後で推移しています。

研究者たちは、メンタルヘルスの問題が増えているのは、Covid-19の大流行が影響していると考えています。調査の共著者であるエクセター大学の上級講師Tamsin Newlove-Delgado博士は、パンデミックは "若者の教育、家族、家庭生活、社交に与える影響という点でかなり衝撃的であった "と述べている。

上昇し続ける生活費と「より広い世界的な不確実性」も若者の精神衛生に影響を与えているとニューラブ=デルガド氏は指摘し、17歳から19歳の若者は "かなりストレスの多い変化の時期 "を経験していると付け加えています。

研究者たちは、社会的・経済的な問題と精神的な健康との関連も描いている。

「身体的・精神的な健康状態の悪化と、住宅不安、経済的不安、そして悲しいことに最近では食料・暖房の不安との間には強い関連性があり、このような断面が見られる」と、レポートの共同執筆者であるケンブリッジ大学のTamsin Ford教授は述べています。

英国の慈善団体は、NHSの調査結果についてすぐに声を上げ、手遅れになる前に行動を起こすよう英国政府に促した。ロンドンは、「若者のメンタルヘルスサービスへの投資を優先させない限り、全世代を失望させる」危険性があると、メンタルヘルス慈善団体のマインドは述べています。

「若者とその家族は、政府からこれ以上見放されるわけにはいきません。政府は、国家的緊急課題として若者のメンタルヘルスにおける危機を優先させる必要があります」と、マインド暫定CEOのソフィー・コレットは述べています。

posted by ZUKUNASHI at 11:26| Comment(0) | 国際・政治

2022年11月29日

不妊治療で卵子も精子もいないと言われました



冒頭のご夫婦のような例が多いとすると、ワクチン2回目、3回目接種から1年経ちますから、新生児の誕生が極端に落ちることになります。あとは統計で影響のほどを調べるしかないです。





posted by ZUKUNASHI at 22:37| Comment(0) | Covid19

中国で反ロックダウンデモが発生

Anti-lockdown protests break out in China (VIDEOS)
Footage shows demonstrators in Shanghai, Wuhan and other cities demanding an end to harsh zero-Covid policies
Protests broke out in China this weekend, with demonstrators in Shanghai, Wuhan, Beijing and other locations demanding an end to the government’s stringent Covid restrictions. Videos shared on social media purportedly show some protesters calling for the downfall of the Chinese Communist Party.

Crowds in Shanghai voiced their anger for the second day in a row on Sunday, chanting anti-government slogans as ranks of masked police looked on. According to one Twitter account tracking the protests, the crowd shouted “Communist Party step down, Xi Jinping step down!”

Shanghai city officials imposed a two-month lockdown in March, confining more than 20 million people to their homes amid an uptick in coronavirus cases. Parts of the city went back into lockdown in late October, with residents ordered to remain at home until they could show a negative Covid-19 test result.

While the lockdowns have led to confrontations between citizens and police, mass demonstrations are rarely observed in China. The latest protests are believed to have started after an apartment block in Urumqi burned down, killing at least 10 people according to Western media reports. The city has been under lockdown since August, and the protestors have blamed Covid restrictions for hampering rescue efforts. City officials said on Saturday that they would roll back some of the restrictions.

Students in Beijing and Nanjing reportedly held vigils and demonstrations on Sunday, while video footage reportedly shows thousands of people demonstrating in Wuhan, the original epicenter of the virus. Like Shanghai, in late October it also returned to lockdown.

One video, purportedly shot in Wuhan on Sunday, shows demonstrators kicking down barriers erected to maintain social distance.

By nightfall, video showed Shanghai police arresting protesters. It is unknown how many were detained, or whether similar arrests were made in other cities.

Xi’s government has been pursuing a strict zero-Covid policy since the coronavirus first emerged in Wuhan in late 2019, although local authorities have been given some latitude in how strictly measures like testing and school closures are enforced. Despite these policies, China recorded its highest ever number of daily Covid-19 infections on Wednesday, registering 31,444 new cases.

上海、武漢などの都市で、厳しいゼロコビト政策の中止を求めるデモの映像が流れる
今週末、中国でデモが発生し、上海、武漢、北京などで、政府の厳しいCovid規制の中止を求めるデモが行われた。ソーシャルメディアでは、中国共産党の崩壊を求めるデモ参加者の映像が公開されています。

上海の群衆は日曜日に2日連続で怒りの声を上げ、覆面警官の隊列が見守る中、反政府のスローガンを唱えた。デモを追跡しているあるツイッターアカウントによると、群衆は "共産党は退陣しろ、習近平は退陣しろ!"と叫んだという。

上海市は3月、コロナウイルスの感染者が増加する中、2ヶ月間の封鎖を実施し、2000万人以上を自宅に閉じ込めた。10月下旬には再び封鎖が行われ、住民はCovid-19の検査結果が陰性であることを示すまで自宅にとどまるよう命じられた。

封鎖は市民と警察の対立を招いたが、中国では大規模なデモはめったに見られない。欧米メディアの報道によると、今回の抗議行動は、ウルムチのアパートが全焼し、少なくとも10人が死亡した後に始まったとみられている。同市は8月から封鎖されており、抗議者たちは、コビド規制が救助活動を妨げていると非難している。市当局は土曜日に、制限の一部を撤廃すると発表した。

北京と南京の学生たちは、日曜日に警戒とデモを行ったと伝えられており、ビデオ映像では、ウイルスの最初の震源地である武漢で数千人がデモを行っていると伝えられています。上海と同様、10月下旬には封鎖状態に戻りました。

武漢で撮影されたとされるビデオには、社会的距離を保つために設けられた障壁を蹴破るデモ参加者の姿が映っている。

日暮れには、上海の警察がデモ参加者を逮捕している映像が流れた。何人が拘束されたのか、他の都市で同様の逮捕が行われたのかは不明である。

習近平政権は、2019年末に武漢でコロナウイルスが初めて出現して以来、厳格なゼロコビド政策を推進しているが、検査や学校閉鎖などの措置をどれだけ厳格に実施するかについては、地方当局にある程度の自由裁量が与えられている。こうした政策にもかかわらず、中国は水曜日に1日のコビッド19感染者数が過去最高を記録し、新たに31,444人の感染者を登録しました。

・・・・・

中国のデモで "共産党は退陣しろ、習近平は退陣しろ!"と叫ぶようなことは大変珍しいのだそうです。

海外にまで及んでいます。


中国のデモ参加者は、顔認識システムで個人が特定されているとの指摘もあります。

ロックダウン反対でタブーに踏み込むこれほどの騒ぎになるのかという印象ですが。

ゼロコロナ政策が緩められると感染者激増で社会が混乱するでしょう。





北京の精華大学での抗議行動のようです。


・・・中国の様子ですが、場所がわかりません。
posted by ZUKUNASHI at 22:04| Comment(3) | Covid19

モスクワ、原油価格の上限設定に伴うリスクを警告

Moscow warns of risks arising from oil-price cap
Russia has a principled pro-market stance, while Western restrictions will cause underinvestment in the sector, a deputy PM said
A price cap on Russian oil could cause shortages and disrupt investment in the energy sector, Deputy Prime Minister Aleksandr Novak has warned. Moscow will strictly observe its commitment to market principles in international trade, he added.

“Our position is pretty rigid here, and I have voiced it on many occasions. Regardless of what level is picked for the price cap, even if it is high, it will be unacceptable in principle in terms of signing contracts. We will work under market conditions,” Novak told a business forum on Tuesday, according to Russian media.

The deputy prime minister blasted the US and its allies for trying to impose various restrictions on Russia’s energy industry, blocking its access to technologies and stifling Russian international trade. Such actions “come with great risks” and may cause deficits and underinvestment, he said.

“This would be true for any commodity that Western nations may want to impose their rules on in the future,” Novak predicted.

G7 nations agreed to impose a price cap on Russian crude in September, with enforcement set to begin on December 5. The EU is negotiating its own version of similar restrictions, with Poland reportedly standing in the way of an agreement by pushing for a lower cap level. Shipments of Russian crude that don’t comply would be denied insurance and other services by companies in Western jurisdictions, according to the plan.

Western officials believe Russia will still sell under the new terms, but would be denied windfall profits amid the global energy-price hike. However, Novak and other top Russian officials have said the country will not accept any cap.

Novak’s remarks came during the Russian-Chinese Energy Business Forum, an event organized by the governments of the two nations every year since 2018. Chinese Vice Premier of the State Council Han Zheng read a statement from President Xi Jinping during the event, in which the Chinese leader described energy as a “cornerstone of practical cooperation” between the two nations.

“China intends to build closer partnership with Russia in the energy sphere, foster development of clean and ‘green’ sources of energy, jointly defend international energy security and stability of supply chains, and contribute to the long-term reliability of the international energy market,” the message read.

Russia became the biggest supplier of oil to China after EU nations chose to cut trade with Moscow as a form of punishment for its role in the Ukraine conflict. Beijing disapproved of Moscow’s decision to send troops into its neighboring country in February, but blamed the US and the expansion of NATO in Europe for triggering the hostilities in the first place.

ロシアは原則的に市場原理を推進するスタンスだが、欧米の規制は同分野への投資不足を招くと副首相が述べた。
アレクサンドル・ノヴァク副首相は、ロシアの石油価格の上限設定により、エネルギー不足が生じ、エネルギー部門への投資に支障をきたす可能性があると警告している。モスクワは、国際貿易における市場原理へのコミットメントを厳格に遵守すると、彼は付け加えた。

「我々の立場はかなり厳格であり、何度もそれを表明してきた。価格上限がどの程度に設定されるかにかかわらず、たとえそれが高くても、契約締結という点では原則的に受け入れられないだろう。ロシアメディアによると、ノバク副首相は2日、ビジネスフォーラムで「我々は市場条件のもとで仕事をする」と語ったという。

副首相は、米国とその同盟国がロシアのエネルギー産業に様々な制限を課し、技術へのアクセスを妨げ、ロシアの国際貿易を阻害しようとしていることを非難した。このような行為は「大きなリスクを伴う」ものであり、赤字や投資不足を引き起こす可能性があるという。

「欧米諸国が今後、自分たちのルールを押し付けようとする商品にも当てはまるだろう」とノヴァックは予測した。

G7諸国は9月にロシア産原油に価格上限を設けることで合意し、12月5日から実施することになった。EUも同様の規制を交渉中で、ポーランドが上限額の引き下げを要求し、合意への妨げになっているとされる。この計画によると、ロシア産原油の出荷を拒否した場合、西側管轄の企業による保険やその他のサービスが拒否されることになる。

欧米諸国は、ロシアは新条件でも販売するが、世界的なエネルギー価格高騰の中で大きな利益を得ることはできないだろうと考えている。しかし、ノバク氏や他のロシア高官は、ロシアはいかなる上限も受け入れないと発言している。

ノバク氏の発言は、2018年から毎年両国政府が開催しているイベント「ロシア・中国エネルギービジネスフォーラム」の中で行われた。中国の韓正国務院副総理はイベント中に習近平国家主席の声明を読み上げ、その中で中国の指導者はエネルギーを両国の「実務協力の礎」と表現した。

中国はロシアとエネルギー分野でより緊密なパートナーシップを築き、クリーンで「グリーン」なエネルギー源の開発を促進し、国際的なエネルギー安全保障とサプライチェーンの安定性を共同で守り、国際エネルギー市場の長期的信頼性に貢献するつもりだ」とメッセージを読み上げました。

EU諸国がウクライナ紛争におけるモスクワの役割に対する懲罰として、モスクワとの貿易を削減することを選択した後、ロシアは中国への最大の石油供給国になった。北京は、モスクワが2月に隣国に軍隊を派遣したことを不服としているが、そもそも敵対行為を引き起こしたのは米国と欧州におけるNATOの拡大であると非難している。

・・・少しわからないところがありますが、精査していません。
posted by ZUKUNASHI at 21:26| Comment(0) | 国際・政治

ロシアと中国、SWIFTを迂回-副首相

Russia and China bypassing SWIFT – deputy PM
The trade partners have been boosting transactions in national currencies, Aleksandr Novak says
Moscow and Beijing are developing a system of settlements which could allow cross-border transactions without using the Western financial messaging system, SWIFT, Deputy Prime Minister Aleksandr Novak revealed on Tuesday.

The two countries have reportedly accelerated efforts to move away from the US dollar and the euro, towards settlements using domestic currencies.

“In gas contracts we are already switching to settlements in national currencies – in rubles and in yuan – on a parity basis. Supplies of oil and oil products, as well as coal, are also being switched to payment in national currencies,” he explained.

According to Novak, this could help avoid financial risks and facilitate the transformation of the ruble and yuan into world reserve currencies. “In this regard, the Central Bank of Russia and the People’s Bank of China are working on the possibility of opening accounts for Russian companies in China and vice versa, creating a settlement system without using SWIFT,” Novak said.

Russian President Vladimir Putin had earlier called for new independent financial platforms for international settlements, stressing that the global economy should be more open and unbiased.

Moscow has been promoting its own domestic payment system as a reliable alternative to SWIFT since many of the country’s banks were disconnected from the Western financial network earlier this year.

Russia’s SPFS interbank messaging system was created in 2014, and has similar functionality to SWIFT. It ensures secure transfer of financial messages between banks both inside and outside the country.

In April, Russian Central Bank Governor Elvira Nabiullina said most Russian lenders and 52 foreign organizations from 12 countries had received access to SPFS. The regulator added it would keep the identity of the payment system’s members secret to protect them from possibly falling under secondary sanctions from the US and its Western allies.
Moscow and Beijing are developing a system of settlements which could allow cross-border transactions without using the Western financial messaging system, SWIFT, Deputy Prime Minister Aleksandr Novak revealed on Tuesday.

The two countries have reportedly accelerated efforts to move away from the US dollar and the euro, towards settlements using domestic currencies.

“In gas contracts we are already switching to settlements in national currencies – in rubles and in yuan – on a parity basis. Supplies of oil and oil products, as well as coal, are also being switched to payment in national currencies,” he explained.

According to Novak, this could help avoid financial risks and facilitate the transformation of the ruble and yuan into world reserve currencies. “In this regard, the Central Bank of Russia and the People’s Bank of China are working on the possibility of opening accounts for Russian companies in China and vice versa, creating a settlement system without using SWIFT,” Novak said.

Russian President Vladimir Putin had earlier called for new independent financial platforms for international settlements, stressing that the global economy should be more open and unbiased.

Moscow has been promoting its own domestic payment system as a reliable alternative to SWIFT since many of the country’s banks were disconnected from the Western financial network earlier this year.

Russia’s SPFS interbank messaging system was created in 2014, and has similar functionality to SWIFT. It ensures secure transfer of financial messages between banks both inside and outside the country.

In April, Russian Central Bank Governor Elvira Nabiullina said most Russian lenders and 52 foreign organizations from 12 countries had received access to SPFS. The regulator added it would keep the identity of the payment system’s members secret to protect them from possibly falling under secondary sanctions from the US and its Western allies.
貿易相手国は自国通貨での取引を強化している、とアレクサンドル・ノヴァク副首相
モスクワと北京は、西側の金融メッセージングシステムであるSWIFTを使用せずに国境を越えた取引を可能にする決済システムを開発していると、アレクサンドル・ノヴァク副首相が火曜日に明らかにしました。

両国は、米ドルやユーロから、国内通貨を使った決済に移行する取り組みを加速させていると報じられている。

「ガス契約では、すでにルーブルと人民元の平価ベースの自国通貨建て決済に切り替えている。石油や石油製品、石炭などの供給も、自国通貨建てに切り替えている」と説明した。

ノバクによると、これは金融リスクを回避し、ルーブルと人民元の世界基軸通貨への転換を促進することにつながるという。「この点について、ロシア中央銀行と中国人民銀行は、ロシア企業の中国での口座開設とその逆の、SWIFTを使用しない決済システムの構築の可能性に取り組んでいる」とノバクは述べた。

ロシアのプーチン大統領は以前、国際決済のための新しい独立した金融プラットフォームを求め、世界経済はよりオープンで公平であるべきだと強調していた。

モスクワは、今年初めに国内の多くの銀行が西側金融ネットワークから切り離されて以来、SWIFTに代わる信頼できる決済システムとして、独自の国内決済システムを推進してきた。

ロシアのSPFS銀行間メッセージングシステムは2014年に誕生し、SWIFTと同様の機能を備えている。内外の銀行間の金融メッセージの安全な転送を保証している。

4月、ロシア中央銀行のエルビラ・ナビウリナ総裁は、ロシアのほとんどの金融機関と12カ国の52の外国組織がSPFSへのアクセス権を得たと述べた。ロシア中央銀行は、米国とその西側同盟国からの二次的制裁を受けないように、決済システムのメンバーの身元を秘密にしておくと付け加えた。
posted by ZUKUNASHI at 21:22| Comment(0) | 国際・政治

ロシア・ラオス合同演習「Laros-2022」の開会式

posted by ZUKUNASHI at 20:35| Comment(0) | 国際・政治

イラン、ロシアの自動車市場に参入を検討

Iran looks to enter Russian car market
Automakers plan to supply vehicles to Moscow after the exodus of foreign brands
Moscow and Tehran have signed a memorandum of understanding for Iranian car exports to Russia valued at $300 million, the head of the country's association of auto parts manufacturers, Mohammadreza Najafi-Manesh, said on Monday.

Iran Khodro, the largest carmaker in the Middle East, is eyeing the Russian market following the exodus of European, American, and Japanese brands.

Many foreign car manufacturers found it difficult to continue operations in the country after deliveries of cars and spare parts to Russia were stopped due to Western sanctions. 

The Iranian carmaker assembles revamped models of Chinese Haima and Dongfeng brands. Last year, the country launched the Tara sedan based on the Peugeot 301, while other new models using the Peugeot and Citroen as prototypes are coming.
READ MORE: Chinese car brands conducting major expansion in Russia – report

According to data from Russia’s Autostat agency, there were 10,400 Iran Khodro cars in Russia as of July 2022, which are represented by the Samand model (a Class C sedan), a car based on the Peugeot 405. 

Iran, which has been under Western sanctions for decades, has managed to develop its own automotive industry that caters to domestic demand. The country has also been forced to cut reliance on foreign car imports after parts and supplies were stopped when the US reimposed sanctions on the Islamic Republic in 2018.
イラン、ロシアの自動車市場に参入を検討
自動車メーカーは、外国ブランドの流出後にモスクワに車両を供給することを計画
モスクワとテヘランは、3億ドル相当のイラン車のロシアへの輸出に関する覚書に署名したと、同国の自動車部品メーカー協会のモハマドレザ・ナジャフィ・マネシュ代表が月曜日に述べた。

中東最大の自動車メーカーであるイラン・ホドロは、ヨーロッパ、アメリカ、日本のブランドが撤退した後、ロシア市場に目を向けている。

欧米の制裁によりロシアへの自動車やスペアパーツの納入が停止された後、多くの外国自動車メーカーが同国での事業継続を困難にしている。

イランの自動車メーカーは、中国のHaimaとDongfengのブランドの改良モデルを組み立てている。昨年はプジョー301をベースにしたセダン「タラ」を発売し、他にもプジョーやシトロエンをプロトタイプにした新型車が登場する予定だ。

ロシアのオートスタット社のデータによると、2022年7月現在、ロシアには10,400台のイラン・ホドロ車があり、その代表がプジョー405をベースにしたサマンドモデル(Cクラスセダン)である。

数十年にわたり欧米の制裁下にあるイランは、内需に対応する独自の自動車産業を発展させることに成功した。また、2018年に米国がイスラム共和国に制裁を再開した際に部品や供給がストップしたため、外国製自動車の輸入への依存度を下げることを余儀なくされている。
posted by ZUKUNASHI at 20:31| Comment(0) | 国際・政治

機長が離陸直後に死亡 副操縦士は着陸に成功したが








posted by ZUKUNASHI at 19:07| Comment(0) | Covid19

ウクライナで殺害されたポーランド人、「アメリカ式」埋葬へ-メディア

Poles killed in Ukraine to get ‘American’ burial – media
A news outlet suggests the grim reason for the sudden concern with efficiency
The controversial decision by municipal authorities in Olsztyn to create an “American-style” cemetery is due to the large number of military burials for the 1,200 Poles who have died fighting in Ukraine, according to the news outlet Niezalezny Dziennik Polityczny.

Olsztyn, in the Warmia-Masuria province, is home to Poland’s 16th Mechanized Infantry Division. Many of its current and former soldiers heeded the calls from President Andrzej Duda and Defense Minister Mariusz Blaszczak and enlisted in Ukraine, where over 1,200 Polish citizens have been killed in action so far, according to NDP. Thousands more have been injured or disabled, the outlet reported, citing publicly available sources.

The outlet says that almost “daily” burials at the Olsztyn cemetery – including the volleys fired by the honor guard – have “irritated” the local residents and led to many inconvenient questions being asked of the city’s authorities. NDP suggested this was the true motive behind the announcement of an “American” cemetery earlier this month.

The proposal calls for 1,700 plots for urns with cremated remains, with “standardized tombstones” along the line of American war cemeteries, according to municipal graveyard director Zbigniew Kot. 

Kot told Gazeta Olsztynska that there was “enough motley” in Polish cemeteries already, and that the new design aimed for a more orderly cemetery, along the minimalist lines seen in Germany and some Scandinavian countries. It is also supposed to help with the rising cost of burials, he added.

The Polish public has reacted poorly to Kot’s design, which envisions rows of 60-centimeter-square headstones surrounded by turf, with no trees, benches, or flower beds common in the mostly-Catholic nation. 

NDP called the design a “disgraceful end to mercenaries who died in Ukraine,” and suggested the number of planned plots means many more are expected to perish.

Specific casualty numbers from the conflict have been hard to come by. In June, officials in Kiev admitted to losing 1,000 or more men per day in the heavy fighting. In September, the Russian Defense Ministry put the number of Ukrainian casualties at 61,000 dead and more than 49,000 wounded, including over 2,000 foreign mercenaries.

あるニュースメディアは、突然効率にこだわるようになった厳しい理由を示唆しています。
ニュースメディア「Niezalezny Dziennik Polityczny」によると、オルシュティンの市当局が「アメリカ式」墓地を作るという物議を醸したのは、ウクライナで戦って死んだ1200人のポーランド人の軍葬が大量にあるためだという。

ウォルミア=マズリア州にあるオルシュティンは、ポーランドの第16機械化歩兵師団の本拠地である。NDPによると、同師団の現役および元兵士の多くが、アンドレイ・ドゥダ大統領とマリウシュ・ブラシュチャク国防相の呼びかけに応えてウクライナに入隊し、これまでに1200人を超えるポーランド人が戦死している。さらに数千人が負傷したり障害を負ったりしていると、公開されている情報源を引用して同誌は報じている。

オルツィン墓地でのほぼ「毎日」の埋葬は、儀仗兵による砲撃も含め、地元住民を「苛立たせ」、市当局に多くの不都合な質問をさせることになったと同誌は述べている。NDPは、これが今月初めに発表された「アメリカ人」墓地の真の動機であることを示唆した。

市営墓地の責任者であるズビグニエフ・コット氏によれば、この提案では、火葬した遺骨を納める骨壺のための1700区画を、アメリカの戦争墓地の線に沿って「標準的な墓石」で整備するとしている。

コト氏はガゼタ・オルスティンスカ紙に、ポーランドの墓地はすでに「十分雑多」であり、新しいデザインは、ドイツや北欧のいくつかの国で見られるミニマリストの線に沿って、より整然とした墓地を目指している、と語った。また、埋葬の費用が高騰しているため、その対策にもなるという。

このデザインは、60センチ角の墓石が芝生に囲まれ、カトリックの国であるポーランドでは一般的な樹木やベンチ、花壇がないもので、ポーランド国民の反応は芳しくない。

NDPは、このデザインを「ウクライナで死んだ傭兵たちの不名誉な最後」と呼び、計画されている区画の数は、さらに多くの人が死ぬことを意味していると指摘した。

紛争による具体的な死傷者数はなかなか出てこない。6月、キエフの当局者は激しい戦闘で1日あたり1000人以上の兵士を失ったと認めた。9月にはロシア国防省が、ウクライナ人の死者は6万1000人、負傷者は4万9000人以上と発表し、その中には2000人以上の外国人傭兵が含まれている。
posted by ZUKUNASHI at 15:23| Comment(0) | ウクライナ

コロナ感染による川崎病類似の疾患は初期から見られた








2020年05月06日
ベルガモの野戦病院

2020年03月29日
悲劇のベルガモの街
posted by ZUKUNASHI at 14:47| Comment(0) | Covid19

US worried about unintended consequence of arming Ukraine – WSJ

US worried about unintended consequence of arming Ukraine – WSJ
Newspaper claims that Washington is worried military aid to Kiev can hurt Taiwan
The US government's policy of arming Ukraine is exacerbating delays of weapon shipments to Taiwan, the Wall Street Journal reported on Sunday, citing congressional and government officials familiar with the matter.

The US has spent more than $18.2 billion on security aid for Kiev, including long-range artillery and missile systems, since Russia launched its military operation in the neighboring state in late February, according to the Pentagon. At the same time, the backlog of deliveries to Taipei has reportedly grown from more than $14 billion to $18.7 billion since last December.

It was said that the promised but not yet delivered arms include 208 Javelin anti-tank weapons and 215 anti-air shoulder-fired missile systems, both ordered by Taiwan in 2015. The Taiwanese government did not comment on the report, but its Defense Ministry acknowledged earlier this year that the US may not deliver certain orders on schedule “due to changes in the international situation.” 

In a statement to the Wall Street Journal, Pentagon spokeswoman Sabrina Singh said the US would “continue to diligently work to provide capabilities to Taiwan as fast as possible while also making sure Ukraine can defend itself against Russian aggression.” 


posted by ZUKUNASHI at 13:13| Comment(0) | 国際・政治

ロシア主導の自由貿易圏、BRICSと共同決済システムを模索

Russia-led free trade bloc seeks joint payment system with BRICS
Such a move could help cut dependence on Western financial infrastructure, Izvestia reports
The Eurasian Economic Union (EEU) is interested in setting up a common payment system with BRICS nations, the newspaper Izvestia reported on Monday. The Russia-led free trade bloc aims to cut reliance on the Western monetary system.

The EEU was founded as the Customs Union of Russia, Kazakhstan, and Belarus. It was established in 2015, and was later joined by Armenia and Kyrgyzstan. In 2016, Vietnam became a free trade partner with the EEU. The union is designed to ensure the free movement of goods, services, capital and workers between member countries.

According to the report, citing the EEU’s regulatory body, the plan also envisages the issuance of a single payment card within the two trade blocs. That would unite the national payment systems of its member states, including Russia’s Mir, China’s Union Pay, India’s RuPay, Brasil’s Elo and others.

Vladimir Kovalyov, an adviser to the chairman of the Eurasian Economic Commission, said the EEU is currently focused on establishing a joint financial market, with priority on developing a common “exchange space.”

“We’ve made substantial progress and now the work is focused on such sectors as banking, insurance and the stock market,” Kovalyov was quoted as saying by Izvestia.

According to the official, a regulatory body for the proposed joint financial system of the EEU and BRICS would also be established as part of the new infrastructure.

The EEU, which brings together countries in the post-Soviet space, has been increasingly looking for ways to deepen cooperation with the BRICS group of emerging economies. That bloc consists of Brazil, Russia, India, China, and South Africa, accounting for more than 40% of the world’s population and nearly a quarter of global GDP. Efforts have already been made among some BRICS members to trade in local currencies in order to reduce dependence on the US dollar and euro.
posted by ZUKUNASHI at 13:08| Comment(0) | 国際・政治

秘密のファウチ隠蔽文書からの別の爆発的な電子メール





posted by ZUKUNASHI at 11:39| Comment(0) | Covid19

ロシア軍のウクライナ軍への攻撃は、前線で実を結び始めている

うわあ ドネツクのロシア語圏の勢力が2014年にウクライナ人に奪われた地域をすべてロシア人が奪還。繰り返しになるが、ウクライナ人がこれらの地域の支配権を失ったのは2014年以来初めてである。ドネツク共和国代表のデニス・プシーリン氏によると、ロシア軍はドンバス地域のすべての前線で前進しており、非常に困難な状況下で戦いながらも、領土を奪取し続けているとのことです。ロシア軍のウクライナ軍への攻撃は、前線で実を結び始めている。補給路の遮断、修理基地への攻撃、兵器工場、研究所、通信センター、西部兵器庫、エネルギー基盤などへの攻撃は、すべて「兵站、追跡・通信能力などに大きな影響を与えている」という。ロシアに圧力をかけ続けるよう促した。


地元住民や地方当局からの報告によると、クリヴォログの主要な鉄道ハブは、ロシアの巡航ミサイルによって複数回攻撃されました。
「今日のストライキの後、Krivoy Rog の鉄道は長期間機能しなくなります。」・OVA主任シトニチェンコ

ウクライナのエネルギーインフラはほぼ壊滅状態であり、今後数週間は燃料、鉄道、場合によっては橋梁へのシフトが進むと思われます。
バフムトの周辺が大変なことになっているようです。
posted by ZUKUNASHI at 11:08| Comment(0) | ウクライナ