ずくなしの冷や水

2022年09月21日

プーチンの発言は「率直」だといえると思う



プーチンは聞いている人が気分を害するような汚い用語を使いません。論理は通っている。
メドベージェフやザハロワのほうが否定的な意味の強い用語を使います。
プーチンは、咀嚼して自分の言葉で語っているので、原稿なしでもしゃべれるし、余計なことを言わない。だから失言がない。すごいと思います。
posted by ZUKUNASHI at 21:54| Comment(0) | 国際・政治

カラチュノフスキー貯水池のダム



イグレット川は地図の丸印からくねくねと曲がりながらヘルソンでドニプロ川に注ぎます。ロシア軍はこの川の渡河を妨害するために水嵩を増やし、浮橋が使えないようにしたのです。ダムの放水口の上部を破壊しています。戦闘機で8発のミサイルを発射し、油圧構造物を壊したとされています。コンクリートの構造物は破壊しなかったんですね。ある程度ダムの水位が下がればおのずと放水は止まります。ロシア軍はやることが細かいです。

posted by ZUKUNASHI at 21:39| Comment(0) | ウクライナ

2022/9/21プーチン演説

Russia to begin partial mobilization – Putin
The measure will apply to members of the reserve forces and those with military experience
Russian President Vladimir Putin announced a partial military mobilization during an address to the nation on Wednesday morning. He said the Defense Ministry had recommended drawing military reservists into active service as the country faces a protracted conflict in Ukraine and Donbass.

The measure is sensible and necessary under the circumstances, Putin said, considering that Russia is fighting “the entire Western military machine” in Ukraine. He has already signed an order for the call-up to start immediately.

The move will see the armed forces draw on military reservists only, and those who have completed national service, the president added. He promised that they would be provided with additional training, along with all the benefits due to people involved in active duty.

Defense Minister Sergey Shoigu revealed some details about the mobilization in a separate statement on Wednesday. He said the ministry wanted to call to arms some 300,000 reservists, or just over 1% of Russia’s full mobilization potential.

Putin has accused Kiev of backing away from peace talks with Moscow, which he said it had done on the instructions of its Western backers. Instead, the Ukrainian government has doubled down on military action, he said.

“After certain compromises [with Moscow] were reached, Kiev received a de facto direct order to derail all agreements. More weapons were pumped into Ukraine. The Kiev regime deployed more gangs of international mercenaries and nationalists, military units trained to NATO standards and under de facto command of Western advisers,” Putin said.

Russian forces sent to Ukraine in February have secured a large portion of territory claimed by the Donetsk and Lugansk People’s Republics, as well as parts of Ukraine, he said. The resulting front line stretches over 1,000km, the president pointed out.

He warned the US and its allies against ramping up pressure on Moscow. Western nations are openly pursuing a military defeat of Russia, seeking to push the country into insignificance and to loot its natural wealth, he stated.

“Parts of Western elites use every effort to preserve their dominance. That is why they try to block and suppress any sovereign centers of development, so that they can continue to brutally force their will on other nations and peoples, to impose their pseudo-values,” he explained. “Their goal is to weaken, disunite and ultimately destroy our nation.”

Some senior officials in NATO states have even suggested that using tactical nuclear weapons against Russian troops would be justified, according to Putin. The president stressed that Moscow would not hesitate to retaliate to such an attack with its own nuclear weapons.

If the territorial integrity of our nation is threatened, we will certainly use all the means that we have to defend Russia and our people.

Putin also commented on the upcoming referendums in the two Donbass republics and two regions of Ukraine currently controlled to a large extent by Russian troops. The four entities are putting to a general vote a proposal to ask Moscow to accept them as new parts of the Russian Federation, with polling scheduled to start on Friday.

The Russian leader pledged to support the plebiscites in terms of security and said his government would respect whatever outcomes they produce. Russia’s goal is to protect civilians from the Ukrainian government, which had escalated the persecution of its opponents at home and had been using terrorist tactics against people living in Russia-controlled lands, Putin said.
この措置は、予備軍メンバーや軍隊経験者にも適用されます
ロシアのプーチン大統領は2日午前、国民向けの演説で軍の一部動員を発表した。プーチン大統領は、ウクライナとドンバスでの紛争が長引く中、国防省が予備役軍を現役に引き入れるよう勧告したことを明らかにした。

プーチンは、ロシアがウクライナで「西側の軍事組織全体」と戦っていることを考えると、この措置は賢明であり、この状況下では必要であると述べた。プーチン大統領はすでに、召集を直ちに開始する命令に署名している。

この措置により、軍隊は予備役と国家公務員を終了した者だけを集めることになる、と大統領は付け加えた。大統領は、予備役には追加訓練を提供し、現役の兵士に与えられるすべての利益を提供すると約束した。

セルゲイ・ショイグ国防相は2日、別の声明で動員に関する詳細を明らかにした。国防省は、ロシアの全動員可能人数の1%強にあたる約30万人の予備兵を招集したいとしている。

プーチンは、キエフがモスクワとの和平交渉から手を引いたと非難している。キエフは、西側支援者の指示で和平交渉を行ったと述べた。その代わりに、ウクライナ政府は軍事行動を倍加させたと彼は言った。

「モスクワとの)一定の妥協が成立した後、キエフは事実上、すべての合意を頓挫させるよう直接命令を受けた。さらに多くの武器がウクライナに投入された。キエフ政権は、国際的な傭兵や民族主義者、NATOの基準で訓練された軍隊、西側顧問の事実上の指揮下にあるギャングをさらに配置した」とプーチン大統領は述べた。

2月にウクライナに派遣されたロシア軍は、ドネツクおよびルガンスク人民共和国とウクライナの一部が主張する領土の大部分を確保した、と彼は言った。その結果、前線は1,000km以上に及んでいると大統領は指摘した。

大統領は、米国とその同盟国がモスクワへの圧力を強化しないよう警告した。西側諸国は公然とロシアの軍事的敗北を追求し、ロシアを無価値に追いやり、その天然資源を略奪しようとしている、と彼は言った。

「西側エリートの一部は、自分たちの支配力を維持するためにあらゆる努力を払っている。そのため、彼らは、自分たちの意思を他の国や民族に残酷に押し付け続け、自分たちの似非価値観を押し付けることができるように、あらゆる主権的な発展の中心を阻止し、抑圧しようとするのだ」と説明した。「彼らの目標は、我が国を弱体化させ、分裂させ、最終的には破壊することだ。

プーチンによると、NATO諸国の高官の中には、ロシア軍に対する戦術核兵器の使用が正当化されると示唆する者さえいる。大統領は、このような攻撃に対しては、モスクワは自国の核兵器で報復することをためらわないと強調した。

もし我が国の領土保全が脅かされた場合、我々はロシアと国民を守るためにあらゆる手段を確実に用いるだろう。

プーチンはまた、現在ロシア軍が大規模に支配しているウクライナのドンバス2共和国と2つの地域で実施される住民投票についてもコメントした。この4つの地域は、ロシア連邦の新しい部分として受け入れることをモスクワに求める提案の一般投票にかけられ、金曜日から投票が行われる予定です。

ロシアの指導者は、安全保障の観点から国民投票を支援することを約束し、政府は国民投票の結果がどのようなものであっても尊重する、と述べた。ロシアの目的は、ウクライナ政府から市民を守ることだ。政府は国内で反対派への迫害をエスカレートさせ、ロシア支配下の土地に住む人々に対してテロ戦術をとっていた、とプーチン大統領は述べた。

・・・・

プーチンの演説内容は予想されたところと異なりません。
当面30万人の予備兵の動員です。

ウクライナと西側の動揺は大きいはずです。彼らの反応からうかがえます。今すぐ召集開始すれば9/27には一部現地に配置できるでしょう。そのうえで住民投票の結果を待つことになります。

住民投票の結果を踏まえてロシアへの帰属申請、受理承認プロセスを超スピードでやれば、その後のドンバスなどに対する攻撃はロシア本土に対する攻撃になります。

posted by ZUKUNASHI at 19:53| Comment(1) | ウクライナ

000

posted by ZUKUNASHI at 19:37| Comment(0) | 国際・政治

セルゲイ・ショイグ国防相

Moscow provides details on partial mobilization
A total of 300,000 reservists will be called up to fight in the Ukraine conflict, the Russian defense minister has said
Russia will call on 300,000 reservists to serve in the conflict with Ukraine, under a partial nationwide mobilization, Defense Minister Sergey Shoigu announced on Wednesday. He added that Moscow has considerable capacity in terms of personnel.

According to Shoigu, the mobilization will apply neither to university students, nor conscripts. The minister stressed that only those who have already served in the military will be called up.

“Those are not people who have never heard anything about the army. Those are those who, firstly, had completed their military service, secondly, those who have a military specialty… and have military experience,” he noted.

Shoigu also stressed that Russia possesses an immense mobilization capability and could summon almost 25 million people with some military experience. “So one could say that this partial mobilization is just 1%, or a bit more” of the total number of people that could be mobilized, he added.
READ MORE: Russia to begin partial mobilization – Putin

The defense minister noted that the line of contact between Moscow and Ukraine’s forces is more than 1,000 km long, and the mobilization would be used for defending it.

“It is natural that this line should be reinforced and those territories (held by Russia) should be controlled. Of course, this is the purpose of this work,” he said, referring to the mobilization effort.

Earlier on Wednesday, Russian President Vladimir Putin announced a partial military mobilization, describing the move as sensible and necessary due to the military campaign in Ukraine. He pledged that those who are called up will be provided with additional training and benefits.
ロシアはウクライナとの紛争に従事するため、全国的な部分的動員のもと、30万人の予備兵を召集すると、セルゲイ・ショイグ国防相が水曜日に発表しました。また、モスクワは人材面でかなりの能力を有していると付け加えた。

ショイグ氏によると、この動員は大学生や徴兵制には適用されないという。同大臣は、すでに兵役に就いている人たちだけが召集されると強調した。

「軍隊のことを何も知らない人たちではない。第一に兵役を終えた人、第二に軍事的な専門性を持っている人...そして軍事的な経験を持っている人たちです」と指摘した。

また、ロシアには膨大な動員力があり、軍事的経験のある2500万人近くを召集することができると強調した。「今回の部分的な動員は、動員可能な総人数のわずか1%か、もう少し多いと言える」とも述べた。

国防相は、モスクワとウクライナ軍の接触線は1000キロ以上あり、今回の動員はその防衛のために使われると指摘した。

「この線を強化し、(ロシアが保有する)領土を支配するのは当然だ。もちろん、これがこの作業の目的だ」と、動員作業について言及した。

これに先立ち、ロシアのプーチン大統領は、ウクライナでの軍事作戦のため、軍の部分的な動員を発表し、この動きは賢明かつ必要なものであると説明した。プーチン大統領は、召集された者には追加訓練と手当が提供されると約束した。

Russia reveals military losses in Ukraine
A total of 5,937 Russian troops have died during the military operation, Defense Minister Sergey Shoigu says
The Russian military has lost almost 6,000 troops during the fighting in Ukraine, Defense Minister Sergey Shoigu said on Wednesday.

Fatalities on the Ukrainian side are ten times higher, with 61,207 Kiev troops killed, according to the minister.

It’s the first time that Russia announced its losses during the military operation since late March when the number of killed servicemen stood at 1,351, according to the defense ministry.

“Our losses to date are 5,937 dead,” Shoigu revealed.

He also praised the work of military medics, saying that 90% of the Russian troops who had been wounded during fighting were able to return to action after treatment.

“Initially, the Armed Forces of Ukraine amounted to between 201,000 and 202,000 people, and since then they have suffered losses of around 100,000, with 61,207 killed and 49,368 others wounded," he said.
READ MORE: Moscow provides details on partial mobilization

Shoigu added that Kiev has since mobilized hundreds of thousands more men into its forces.

The Russian forces and the militias of the People’s Republics of Donetsk and Lugansk have also eliminated more than 2,000 mercenaries fighting for Kiev, the minister said. Just over 1,000 foreigners currently remain in the ranks of the Ukrainian military, he added.
ロシア軍はウクライナでの戦闘で約6000人の兵士を失ったと、セルゲイ・ショイグ国防相が21日、明らかにした。

同大臣によると、ウクライナ側の死亡者数はその10倍で、キエフ軍の死亡者数は6万1207人に上る。

国防省によると、ロシアが軍事作戦中の損失を発表したのは、死亡した軍人の数が1351人に上った3月下旬以来となる。

ショイグ氏は「これまでの損失は5,937人だ」と明らかにした。

また、戦闘中に負傷したロシア軍の9割が治療後に復帰できたと述べ、軍の衛生兵の働きを称賛した。

「当初、ウクライナ軍は20万1000〜20万2000人だったが、その後、約10万人の損失を被り、死者6万1207人、負傷者4万9368人となった」と述べた。

さらに、キエフはその後、さらに数十万人を軍に動員していると付け加えた。

ロシア軍とドネツク、ルガンスク両人民共和国の民兵は、キエフのために戦う2000人以上の傭兵も排除したと、同大臣は述べた。現在、ウクライナ軍には1,000人強の外国人が残っていると、大臣は付け加えた。

posted by ZUKUNASHI at 19:07| Comment(0) | ウクライナ

ウクライナ情勢切迫

ウクライナ情勢に関して同報メールを送信しました。










総動員はないと言っています。戒厳令が導入される地域がありうるとも言っています。


午後 7 時に、ロシア大統領#Putinが国民に向けて演説します。総動員 (150 万人の兵士) と#Donetsk 、 #Lugansk 、 #Kherson 、 #Zaporizhzhiaの旧ウクライナ地域の正式な併合を発表します。攻撃された場合、 #Russiaへの攻撃と見なされます。 .
posted by ZUKUNASHI at 14:15| Comment(0) | ウクライナ

特殊軍事作戦と本格的な戦争の違い


すぐにウクライナは特殊軍事作戦と本格的な戦争の違いを知るだろう
posted by ZUKUNASHI at 14:10| Comment(0) | ウクライナ

ロシアと中国の安全保障関係高官の接触が緊密化

ロシアと中国の安全保障関係の高官の接触が密になっています。
Russian security chief visits China
Moscow and Beijing are united in their push for a more just world order, Nikolay Patrushev has said
Relations between Moscow and Beijing are built on mutual trust and therefore can’t be influenced from the outside, the head of Russia’s Security Council, Nikolay Patrushev has said, during a visit to China.

Boosting those ties even further is “an unconditional priority for Russia’s foreign policy,” the security chief insisted on Monday.

“In the modern conditions, our countries should show even greater readiness for mutual support and development of cooperation,” he said at a strategic security consultation meeting.

Moscow and Beijing “are looking to build a more just world order” and welcome the growing number of countries that also “choose the path of free, sovereign development based on their own identity and traditions,” Patrushev pointed out.

They are being “opposed by the political elites of the collective West that seek to impose their own bogus values” on other nations, he added.

The rapprochement between Russia and China “enjoys broad support from the public in both countries, is based on deep mutual trust, and therefore can’t be influenced from the outside,” the security chef said.

The talks took place in the city of Fuzhou, the capital of China’s Fujian Province, located just across the strait from the self-governed island of Taiwan, which Beijing considers part of Chinese territory.

The Taiwan issue was among the topics discussed during the consultations, with Patrushev “expressing concerns over the escalation of tensions by Washington and its allies in the region,” Russia’s Security Council said in a statement.

Officials also agreed to further cooperation between the Russian and Chinese militaries, with the emphasis on joint exercises and patrols, and intensification of contacts between the General Staffs of the two nations.

Last week, Chinese President Xi Jinping met with his Russian counterpart Vladimir Putin at the Shanghai Cooperation Organization (SCO) summit in Uzbekistan’s Smarkand.

He stated he was “ready, together with our Russian colleagues, to set an example of a responsible world power and play a leading role in bringing such a rapidly changing world onto a trajectory of sustainable and positive development.”

Beijing refused to join the international sanctions imposed on Moscow after the launch of its military operation in Ukraine in late February. Instead, the neighbors boosted cooperation and trade, with Russia becoming the top supplier of oil to China, among other things.
モスクワと北京の関係は相互信頼の上に成り立っているため、外部から影響を受けることはないと、中国を訪問中のロシア安全保障会議のニコライ・パトルシェフ議長が述べた。

この関係をさらに強化することは、「ロシアの外交政策にとって無条件の優先事項である」と、パトルシェフ安全保障局長は月曜日に主張している。

「現代の状況下では、両国は相互支援と協力関係の発展のためにさらに大きな覚悟を示すべきである」と、彼は戦略的安全保障協議の会議で述べた。

モスクワと北京は「より公正な世界秩序の構築を目指しており」、「自国のアイデンティティと伝統に基づき、自由で主権的な発展の道を選ぶ」国の増加を歓迎しているとパトルシェフ氏は指摘した。

そして、「自分たちのインチキな価値観を他の国々に押し付けようとする西側諸国の政治的エリートが反対している」とも述べた。

ロシアと中国の和解は、「両国の国民から幅広い支持を得ており、深い相互信頼に基づいているため、外部から影響を受けることはない」と安全保障担当のチーフは述べた。

協議は中国福建省の省都である福州市で行われ、北京が中国領土の一部と見なす台湾の自治領から海峡を隔てたところに位置している。

ロシアの安全保障理事会は声明で、台湾問題は協議事項のひとつであり、パトルシェフは「この地域におけるワシントンとその同盟国による緊張の激化に懸念を表明した」と述べている。

また、ロシア軍と中国軍の協力関係をさらに強化し、合同演習やパトロール、両国の参謀本部間の連絡強化に重点を置くことでも合意した。

先週、中国の習近平国家主席は、ウズベキスタンのスマルカンドで開催された上海協力機構(SCO)首脳会議でロシアのウラジーミル・プーチン大統領と会談した。

習近平主席は、"ロシアの同僚とともに、責任ある世界の大国の模範を示し、このように急速に変化する世界を持続可能で前向きな発展の軌道に乗せるために主導的役割を果たす用意がある "と表明した。

北京は、2月下旬のウクライナでの軍事作戦開始後、モスクワに課された国際制裁に加わることを拒否した。その代わり、隣国は協力と貿易を強化し、ロシアは中国への石油のトップサプライヤーとなるなどした。
posted by ZUKUNASHI at 08:34| Comment(0) | 国際・政治

ドイツのロシアからの金属輸入が増加/エルドアンの動きはいろいろあるが

Germany boosting Russian imports – trade mission
Berlin has reportedly ramped up purchases of precious metals among other goods
The volume of German imports from Russia has risen over the first seven months of this year by 32.6% in annual terms, amounting to $27.9 billion, the Russian Trade Mission in Berlin told RIA Novosti on Monday, citing data from Germany’s federal statistical office, Destatis.

According to the Russian trade representative in Germany, Andrey Sobolev, the rise in imports of fuel and energy products through July was 40.5%. Purchases of Russian gold have risen more than tenfold, while the volume of silver imports jumped by almost five times. The EU country has also boosted purchases of other metals from Russia, including copper, aluminum, and nickel.

The report also indicated that German exports to Russia decreased by 43.6% to $10.2 billion compared to the same period last year. Declining exports caused a $17.7 billion trade imbalance for Germany.

The trade representative explained that, despite the general decline in exports to Russia, “there was an increase in supplies from Germany of pharmaceutical products, seeds and fruits.”

Russia accounted for 2.3% of total German foreign trade and was the fourth most important country for German goods outside of the EU in 2021. In April, US analytics firm S&P Global warned of a possible financial shock if there’s a “trade rupture” between the two countries.
ベルリンでは、他の商品の中でも貴金属の購入が増加していると報告されている。
ベルリンにあるロシア貿易団が月曜日にRIA Novostiに語ったところによると、ドイツの連邦統計局Destatisからのデータを引用して、ドイツのロシアからの輸入量は今年の最初の7ヶ月間で年間ベースで32.6%増加し、279億ドルに達した。

在ドイツ・ロシア通商代表部のアンドレイ・ソボレフ氏によると、7月までの燃料・エネルギー製品輸入の増加率は40.5%だった。ロシアの金の購入量は10倍以上、銀の輸入量は5倍近くに跳ね上がっている。EU諸国は、銅、アルミニウム、ニッケルなど他の金属のロシアからの購入量も増やした。

また、ドイツの対ロ輸出は前年同期比43.6%減の102億ドルにとどまったことが報告された。輸出の減少により、ドイツの貿易収支は177億ドルの不均衡となった。

貿易担当者は、ロシアへの輸出が全般的に減少しているにもかかわらず、"医薬品、種子、果物のドイツからの供給が増加した "と説明している。

ロシアはドイツの対外貿易総額の2.3%を占め、2021年にEU圏外のドイツ製品にとって4番目に重要な国だった。4月には米分析会社S&Pグローバルが、両国の間で「貿易断絶」が起きれば金融ショックが起きると警告している。

Russia seeking a swift end to Ukraine conflict – Turkey
The ongoing situation is a “big problem,” the Turkish President Recep Tayyip Erdogan says
Russia’s President Vladimir Putin wants to see a swift conclusion to the conflict in Ukraine, Turkish President Recep Tayyip Erdogan said on Monday in an interview with the PBS NewsHour program.

Erdogan said he held “extensive meetings with Putin in Uzbekistan” during last week’s Shanghai Cooperation Organization (SCO) summit.

“I realized that they are actually trying to finish this as soon as possible. This situation is a big problem,” the Turkish leader said, referring to the conflict in Ukraine.

Erdogan, who is in New York for the UN General Assembly, said he wants Putin and Ukrainian President Vladimir Zelensky to talk directly, in order to find a solution to the conflict, which has been underway since late February.

“We have a persistent desire to bring these leaders together. Let’s bring them together. I want to hear everything from them. We haven't succeeded yet, but I'm not without hope,” he stated.

The Turkish president claimed to have told both Putin and Zelensky that a negotiated end to the fighting is needed because “nobody will be winning at the end of the day.”

The Kremlin earlier said the Russian and Ukrainian leaders should only meet to sign concrete agreements prepared for them by their negotiators.

Turkey has maintained contacts with both Moscow and Kiev throughout the hostilities. It condemned the use of force by Russia, but at the same time refused to join the international sanctions against Moscow. Ankara was also involved in the UN-brokered deal to allow export of grain from Ukrainian ports, agreed between Russia and Ukraine in July.

Russia recently complained that the part of the agreement which calls for Western countries to remove obstacles to food product shipments remained unfulfilled.
ウクライナ紛争の早期終結を求めるロシア - トルコ
現在進行中の事態は「大きな問題」だとトルコのレジェップ・タイイップ・エルドアン大統領が語った。
ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は、ウクライナでの紛争の迅速な終結を望んでいると、トルコのレジェップ・タイップ・エルドアン大統領が月曜日、PBS NewsHour番組のインタビューで語った。

エルドアン大統領は、先週の上海協力機構(SCO)首脳会議期間中にウズベキスタンでプーチンと「広範な会合」を持ったと語った。

"私は、彼らが実際にできるだけ早くこれを終わらせようとしていることを理解しました。この状況は大きな問題だ」とトルコの指導者はウクライナでの紛争に言及した。

国連総会でニューヨークに滞在中のエルドアンは、2月下旬から続いている紛争の解決策を見出すため、プーチンとウクライナのゼレンスキー大統領に直接話し合ってほしいと述べた。

"私たちは、この指導者たちを一堂に集めたいという根強い願いがあります。彼らを引き合わせよう。私は彼らからすべてを聞きたい。まだ成功していないが、希望がないわけではない。"と述べた。

トルコ大統領は、プーチンとゼレンスキーの両氏に、"最終的には誰も勝てない "から、交渉による戦闘の終結が必要だと話したと主張した。

クレムリンは先に、ロシアとウクライナの指導者は、交渉担当者が用意した具体的な協定に署名するためにのみ会うべきだと述べた。

トルコは敵対行為の間、モスクワとキエフの両方と連絡を取り続けてきた。ロシアによる武力行使を非難したが、同時にモスクワに対する国際的な制裁措置に加わることを拒否した。7月にロシアとウクライナの間で合意された、ウクライナの港からの穀物輸出を認めるという国連の仲介による協定にもアンカラは関与している。

ロシアは最近、西側諸国が食料品輸送の障害を取り除くことを求めた協定の一部が履行されないままであることを不満に思っている。
・・・エルドアンのいつもの存在アピールで、特に新しいことはない。

Turkey owes no explanation to EU – Erdogan
Ankara will not account for talks it held during the recent SCO summit, the Turkish president has said

Turkey has no obligation to report to the European Union after it took part in a summit of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), President Recep Tayyip Erdogan said on Monday. Earlier, the Turkish leader revealed that Ankara is seeking to join the bloc, which includes Russia and China.

Speaking to PBS news outlet, Erdogan was asked to comment on Ankara’s bid to join the organization, given that its members China, Russia and Iran are accused of professing values that apparently differ from those embraced by NATO and the West.

The Turkish leader said he doesn’t want to choose between the East and the West, although he complained that the EU has so far refused to admit Ankara into the bloc.

“The European Union would keep us out for 52 years, it wouldn’t let us near, and then they would say, ‘Why did he talk with this country, or that country?’” he said, referring to the fact that Turkey has been seeking to join the bloc for decades without success.

Since 2016, negotiations on this issue have stalled, with the EU accusing Ankara of human rights violations and deficits in the rule of law. Turkey has denied these claims.

“While we are engaged in these negotiations, we are not going to report to the European Union at this point,” Erdogan reiterated, adding that Ankara is willing to hold talks with every country in the world.

The Turkish president noted that he was ready to speak to many leaders, including Chinese leader Xi Jinping, Indian Prime Minister Narendra Modi, and Russian President Vladimir Putin – even as Moscow conducts its military operation in Ukraine.

During the SCO summit in Samarkand, Uzbekistan on Saturday, Erdogan said Turkey was seeking to join the bloc. On the sidelines of the summit, he also met with Putin, who signaled that Moscow was ready “to significantly increase supplies to Turkey in all directions that are of interest [to the country].”

The two sides specifically agreed that 25% of payments for natural gas deliveries from Russia to Turkey will be paid in Russian rubles.

The SCO is an economic integration and trust-building alliance that was founded in 2001, and is now the world’s largest regional bloc. Currently, the SCO incorporates China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, India, Pakistan, and, most recently, Iran. Turkey, along with a number of other countries, is recognized as a special ‘dialogue partner’ of the group.
トルコは上海協力機構(SCO)の首脳会議に参加した後、欧州連合(EU)に報告する義務はないと、レジェップ・タイイップ・エルドアン大統領が月曜日に述べた。これに先立ち、トルコの指導者は、アンカラがロシアや中国を含むこのブロックへの加盟を目指していることを明らかにした。

PBSニュースの取材に応じたエルドアン大統領は、中国、ロシア、イランがNATOや欧米とは明らかに異なる価値観を公言していると非難されていることから、アンカラがこの組織に加盟しようとしていることについてコメントを求められた。

トルコの指導者は、東洋と西洋のどちらかを選ぶことはしたくないと語ったが、EUがこれまでアンカラの加盟を拒否してきたことに不満を示した。

EUは52年間も我々を締め出し、近づけさせなかった。そして、『なぜこの国やあの国と話をしたのか』と言うのだ」と、トルコが何十年も加盟を求めながら成功しなかったことに言及している。

2016年以降、この問題に関する交渉は停滞しており、EUはアンカラの人権侵害と法の支配の欠陥を非難している。トルコはこれらの主張を否定しています。

エルドアンは「われわれはこの交渉に従事しているが、現時点ではEUに報告するつもりはない」と繰り返し、アンカラは世界のあらゆる国と協議を行う用意があると付け加えた。

トルコ大統領は、中国の習近平国家主席、インドのナレンドラ・モディ首相、ロシアのプーチン大統領など、多くの指導者と話す用意があると指摘した--モスクワがウクライナで軍事作戦を展開しているときでさえ、である。

土曜日にウズベキスタンのサマルカンドで開催されたSCOサミットで、エルドアンはトルコが同ブロックへの加盟を目指していると述べた。サミットの傍ら、彼はプーチンとも会談し、モスクワは「トルコが関心を持つあらゆる方向への供給を大幅に増やす」用意があることを示唆した。

両者は特に、ロシアからトルコへの天然ガス供給に対する支払いの25%をロシア・ルーブルで支払うことで合意した。

SCOは、2001年に設立された経済統合と信頼醸成のための同盟で、現在、世界最大の地域ブロックとなっている。現在、中国、ロシア、カザフスタン、キルギス、タジキスタン、ウズベキスタン、インド、パキスタン、そして最近ではイランがSCOに加盟している。トルコは、他の多くの国とともに、このグループの特別な「対話パートナー」として認識されている。

Erdogan names condition for Ukrainian settlement
Russia should not be allowed to keep the territory it has gained since February, the Turkish president has said
A settlement in the Ukrainian conflict would require Russia to return all “invaded” lands to Ukraine, Turkish President Recep Tayyip Erdogan said on Monday in an interview with the PBS news outlet.

Asked if Moscow could be permitted to keep territory gained since the conflict began in February, Erdogan said: “No, and undoubtedly no.”

“If a peace is going to be established in Ukraine, of course, the returning of the land that was invaded will become really important. This is what is expected. This is what is wanted,” he said.

“The lands which were invaded will be returned to Ukraine,” the Turkish leader added.

Erdogan said that “no invasion can be justified,” but acknowledged that at the same time, “prior to the breaking out of this conflict, many things had happened.” A solution therefore won’t be found in “person to the one side entirely and defending the other,” he said.
・・・エルドアンは、耳目を引くためにいろいろ発言しますが、彼の見通しが実現することはめったにない。
posted by ZUKUNASHI at 07:57| Comment(2) | 国際・政治

Putin at war with all of EU – Spanish PM

Putin at war with all of EU – Spanish PM
Pedro Sanchez says conflict between Russia and Ukraine is making the EU stronger
Russia is not fighting just Ukraine, but the entire European Union, Spanish Prime Minister Pedro Sanchez proclaimed in an interview with Politico on Tuesday. He added that Moscow’s military operation in Ukraine is failing and has only managed to make the EU stronger.

Speaking ahead of the United Nations General Assembly in New York, the Spanish premier stated that Russian President Vladimir Putin was using “energy as a war tool,” because he is “threatened by the EU’s Values,” Politico reports.

Sanchez insists that despite the ongoing energy crisis that has gripped the EU after the West imposed sweeping sanctions on Moscow, EU states have only grown closer together. According to the PM, successive crises starting from 2008 have taught the bloc to pool debt, coordinate defense investments and wean itself off Russian energy.

欧州はSCOの拡大にいら立つ
Germany responds to Turkey’s plan to join Russia-led bloc
Berlin does not believe that the Shanghai Cooperation Organization (SCO) aids global peace, Chancellor Olaf Scholz has said

Turkey’s plans to join the Shanghai Cooperation Organization (SCO) have sparked an angry reaction in Berlin, with German Chancellor Olaf Scholz slamming Ankara’s decision to seek membership in the Russia and China-led security bloc.

“I'm very irritated about this development,” Scholz told journalists in New York following his meeting with Turkish President Recep Tayyip Erdogan on the sidelines of the UN General Assembly. The chancellor said he believed the SCO was “not an organization delivering an important contribution to a good global coexistence.”

Scholz said, however, that the most important thing was to be in agreement with his counterpart over the Ukraine conflict, particularly on reaching an agreement on “how to make clear that the Russian war on Ukraine may not be successful.”


posted by ZUKUNASHI at 07:36| Comment(0) | 国際・政治

ブチャ2.0

Vladimir Kornilov: Time to drop our illusions, the West is waging a war to destroy Russia
Moscow’s enemies want to land a fatal blow on the country, some even want to dismember it
And here comes Bucha 2.0: Another provocation where Ukraine has allegedly discovered “mass graves of victims” shortly after Russian troops have withdrawn.

This time in Izium. What it amounts to is clear evidence that along with the development of the military conflict in Ukraine, the informational “special” operation against Russia is intensifying.

It’s not even about Kiev’s reaction – officials there concoct primitive fakes against our state and the army non-stop, around the clock.

The indicator here is the way in which this provocation was immediately picked up by Western politicians, who are already urgently calling for an “international tribunal” to punish Russia. Meanwhile, the West’s media, in a united push, is putting unfounded statements about “mass executions and torture in Izium” on its front pages.

This fakery is crass and easily refuted. But it is clear from this unanimous reaction of the West that no one there cares at all how and when the people buried in the cemetery died. The culprit has been appointed in advance – and it has to be Russia. Because only this verdict fits into the overall strategy of the current campaign in Ukraine.
そして、ブチャ2.0の登場です。ロシア軍が撤退した直後に、ウクライナが「犠牲者の集団墓地」を発見したとされる、もう一つの挑発行為です。

今回はイジウムで。これは、ウクライナでの軍事衝突の進展とともに、ロシアに対する情報提供の「特別」作戦が激化していることの明確な証拠となるものである。

キエフの反応はどうでもよい。キエフの当局者は、我が国と軍隊に対する原始的なフェイクを24時間ノンストップで作り出しているのである。

この挑発を西側の政治家がすぐに取り上げ、ロシアを罰するための「国際法廷」を緊急に要求していることが指標となる。一方、欧米のメディアは、一斉に「イジウムでの大量処刑と拷問」という根拠のない記述を一面トップに載せている。

この捏造は粗雑であり、容易に反論できる。しかし、この西側諸国の一致した反応から明らかなのは、墓地に埋葬されている人々がいつ、どのように死んだのか、現地では誰も全く気にしていないということである。犯人はあらかじめ決められており、それはロシアでなければならない。なぜなら、この判決だけが、現在のウクライナでの作戦の全体的な戦略に合致しているからだ。
posted by ZUKUNASHI at 07:27| Comment(0) | ウクライナ