ずくなしの冷や水

2022年06月03日

上海協力機構でイランが新通貨を提案


Iran proposes new currency for trade with China, Russia, India, Pakistan in Shanghai Cooperation Organization
Iran has proposed creating a new currency to do trade with China, Russia, India, Pakistan, and other members of the Shanghai Cooperation Organization (SCO).

Tehran sent a letter to the SCO in early 2022 suggesting that a new currency could help the Eurasian nations strengthen their bilateral trade with each other, according to Iran’s foreign minister for economic diplomacy, Mehdi Safari.

A Eurasian currency would also make it easier for these countries to circumvent unilateral Western sanctions, which are illegal under international law.

Such a development would directly challenge the US-dominated financial system and the status of the dollar as the de facto global reserve currency. The US dollar is still used in the majority of global trade transactions, although the overall percentage is shrinking by the year.

Brazil’s left-wing leader Lula da Silva has similarly pledged that, if he wins the October 2022 presidential elections, he will create a new currency for trade within Latin America, called the Sur (“South”), in order to combat “the dependency on the dollar”.

The Shanghai Cooperation Organization is a Eurasian political and economic alliance that brings together countries representing more than 40% of global population and roughly one-third of the world’s GDP.
イランは、中国、ロシア、インド、パキスタン、その他の上海協力機構(SCO)加盟国との貿易を行うための新しい通貨を作ることを提案している。

イランのメフディ・サファリ外相(経済外交担当)によると、テヘランは2022年初めにSCOに書簡を送り、新しい通貨がユーラシア諸国が互いに二国間貿易を強化するのに役立つと提案したという。

また、ユーラシア通貨は、国際法上違法とされる欧米の一方的な制裁を回避することも容易にしてくれるだろう。

このような展開は、米国が支配する金融システムと、事実上の世界基軸通貨であるドルの地位に真っ向から挑戦するものである。米ドルは、世界貿易取引の大半で依然として使用されているが、全体の割合は年々減少している。

ブラジルの左派指導者ルーラ・ダ・シルバも同様に、2022年10月の大統領選挙に勝利した場合、「ドルへの依存」に対抗するため、ラテンアメリカ内の貿易に用いる新しい通貨「スール(「南」)」を創設すると公約している。

上海協力機構は、世界の人口の40%以上、GDPの約3分の1を占める国々が加盟するユーラシア大陸の政治・経済同盟です。


上海協力機構
中華人民共和国・ロシア・カザフスタン・キルギス・タジキスタン・ウズベキスタン・インド・パキスタン、イランの9か国
オブザーバー:モンゴル
posted by ZUKUNASHI at 22:15| Comment(0) | 国際・政治

米国はパートナーを利用し、もはや必要ないと判断すると何のためらいもなく切り捨てる

米国のやり口はその通りなんですが、なかなか踏み込んだツイートです。


posted by ZUKUNASHI at 21:14| Comment(0) | 国際・政治

ウクライナの兵士は 戦死したロシア兵の家族に電話をしてからかうのです



ウクライナの兵士が、死亡したロシア兵のスマホを使って家族にテレビ電話をかけ、彼らを嘲笑する様子を撮影

WATCH: Ukrainian Soldiers Film Themselves Using Phones Of Dead Russian Soldiers To Call Their Families And Mock Them
Ukrainian soldiers filmed themselves calling up and mocking the families of Russian soldiers killed in action.

Pro-Ukraine accounts on Twitter translated the videos and celebrated the heinous acts with glee:

posted by ZUKUNASHI at 20:35| Comment(0) | ウクライナ

相変わらずウクライナの宣伝の垂れ流し

東部要衝、地下に800人
ロシア軍、全土の20%支配
【キーウ共同】ウクライナ東部ルガンスク州のガイダイ知事は2日、米CNNテレビに、同州の要衝セベロドネツク市で、ロシア軍が攻撃を続ける化学工場の地下にあるシェルターに子どもを含め約800人が避難していると語った。ロシア軍は、同市と西隣のリシチャンスク市の制圧を目指し、ウクライナ部隊や民間施設への砲撃を激化させている。

・・・・・

セベロドネツク市は、ほぼロシア軍が制圧している。この時点でのキエフ川の知事の発言の信頼性はどれだけある?

ウクライナ軍がセベロドネツク市で硝酸のタンクを爆発させたことは知らないのか。

ゼレンスキーがセベロドネツク市を訪れた際には、そんなことは問題にしなかったようだが。

[2日 ロイター] - ウクライナのゼレンスキー大統領は2日、東部セベロドネツクにおけるロシア軍との戦闘で一定の成功を収めているものの、ドンバス地方全体の戦況にここ24時間で変化はないと述べた。

北部の国境地帯でロシア領から「全く無分別な砲撃」が行われているとも非難。

「一時的に占領されている地域全体が完全に被害を受けており、その責任は全てロシアが負っている」と述べた。

またミサイル供与を約束したバイデン米大統領に謝意を示し、他国からも武器供与に関し朗報を期待しているとした。

posted by ZUKUNASHI at 17:20| Comment(0) | ウクライナ

オミクロンの実際 2








https://www.stopcovid19.jp/mhlw-beds.html



















・・・ファウチは、自国で対策が失敗し、巻き返しの対策にも触れず中国を批判? 中国にすれば余計なお世話だろう。米国のコロナ感染による被害はすさまじいものになっているはずだ。

















https://twitter.com/angie_rasmussen/status/1514603895049269252












子供の肝臓の炎症発生率が通常よりも高い





























Multisystem Inflammatory Syndrome:小児多系統炎症性症候群
小児 COVID-19 関連多系統炎症性症候群(MIS-C/PIMS)診療コンセンサスステートメント


・・・1/17にイクスピアリ2Fのスターバックスコーヒーで従業員の集団感染が伝えられています。浦安市は、千葉県でも人口当たり感染者数が多い。
posted by ZUKUNASHI at 15:10| Comment(4) | Covid19

ロシアがカルパチア山脈のベスキディトンネルを爆撃


ロシアは、ベスキディ鉄道トンネルを経由してヨーロッパからNATO兵器を輸送するための主要な動脈を攻撃しました。 Beskidyトンネルは、カルパティア山脈のVolovets峠の下にある鉄道トンネルです。ウクライナ自体によって確認されました。

ベスキディトンネルは、近年完成した新鋭トンネルです。地図で見ると単線の線路と並行して複線の線路が走っています。ハンガリーに通じています。NATOだけでなく米国の重火器もここを経由する予定だったのではないでしょうか。





被害状況などがまだわかりませんが、山脈の中に設置されたトンネルですから、私は山上からバンカー爆弾で破壊したのではなく、トンネルの入り口に巡航ミサイルを正確に当てて破壊しただろうと思います。ミサイルは数発は使ったかもしれません。

今回は、黒海の艦船から発射しています。シリアでもロシア軍は巡航ミサイルを艦船から発射しています。なぜ艦船から発射するか? ミサイルを保管するうえで安全ですし、攻撃目標の座標などを入力する作業を落ち着いて行えます。

ロシア軍はシリアの山腹にある欧米の現地司令部の入った洞穴をやはり巡航ミサイルで破壊したことがあります。緯度経度も正確に測定しなければなりませんし、加えて高度も数mの誤差の範囲にとどめなければなりません。ぶつかる直前にはミサイルはほとんど真横に飛んでいるはずなので、山脈の中では進入経路も慎重に検討しなければなりません。

ロシア軍の洗練された巡航ミサイルをはじめとする各種ミサイルの運用技術は、大変に優れています。他国の軍隊で真似のできるところはないでしょう。

ロシア軍は、民間人の被害を少なくするように手間をかけています。それによりロシア軍の死傷者も増えています。

このトンネルも時間をかければ修復が可能な程度の損壊だと思います。
posted by ZUKUNASHI at 14:28| Comment(0) | ウクライナ

ドンバス、ヘルソン、ザポロジェがロシア編入の国民投票へ

Kherson region intends to accede to Russia soon, becoming its constituent, authorities say
The region will become Russia’s full-fledged territorial entity, Kirill Stremousov stressed
シンフェロポリ、5月31日。/TASS/。ヘルソン地域の当局は、この地域がロシアの本格的な領土組織になるために、近い将来、ロシア連邦に入る地域の問題を提起する予定であると、ヘルソン地域の軍事文民政権の副長官であるキリル・ストレモソフ氏はTASSに語った。火曜日に。
「ヘルソン地域は近い将来、ロシア連邦に加盟し、本格的な構成員になる予定だ」と当局者は述べた。

・・・ヘルソンのこの計画は前から表明されていましたが、ロシアルーブルの使用などのロシアが進んでいます。この8年のウクライナ内政を知っていれば、この際にロシア連邦の傘下に入って保護を求める市民の希望は強いでしょう。クリミア半島の付け根の地域ですからクリミヤのようにロシアに併合されようとしているのですね。



Kremlin says up to Donbass population to decide on referendum to join Russia
"Firstly, it must be the people’s will, secondly, proper conditions must be set in place to organize referendums," Dmitry Peskov stressed
MOSCOW, June 2. /TASS/. Arranging potential referendums to join Russia in the Donetsk People’s Republic (DPR), the Lugansk People’s Republic (LPR), the Kherson Region and Zaporozhye requires the will and the desire of the people living there as well as ‘certain conditions,’ Kremlin Spokesman Dmitry Peskov said on Thursday.

Peskov’s statement comes on the heels of an earlier remark made by the leader of the Liberal Democratic Party and Chairman of the State Duma’s Committee on International Affairs, Leonid Slutsky, who said that referendums on the territories of DPR, LPR, the Kherson Region and Zaporozhye were likely to be organized this summer.

"It is not up to the Kremlin to make decisions on [the organization of] referendums," Peskov told journalists. "We have repeatedly stated that it is completely up to the people living on these territories to decide on their future."

"Firstly, it must be the people’s will, secondly, proper conditions must be set in place [to organize referendums]," the Russian presidential spokesman said.

Asked by a correspondent to specify the nature of possible conditions on the issue, Peskov said: "It is obvious that at the times, when security in not fully guaranteed given that we see continuous strikes by Ukrainian troops and nationalists targeting these territories, we don't see the possibility of talking about this [the organization of referendums] right now."

"We need to have - a) The will and desire of the people; b) to organize a set of required conditions," he stipulated.
モスクワ、6月2日。/TASS/。ドネツク人民共和国(DPR)、ルガンスク人民共和国(LPR)、ヘルソン地域、ザポロジェでロシアに参加するための潜在的な国民投票を手配するには、そこに住む人々の意志と願望、および「特定の条件」が必要です。ペスコフは木曜日に言った。

ペスコフの声明は、自由民主党の指導者であり、下院の国際問題委員会の委員長であるレオニード・スルツキーが、DPR、LPR、ヘルソン地域、ザポロジエの領土に関する国民投票が今年の夏に組織される可能性があるとの発言に続くものです。

「国民投票の決定を下すのはクレムリン次第ではない」とペスコフはジャーナリストに語った。 「私たちは、これらの地域に住む人々が彼らの将来を決定するのは完全に責任があると繰り返し述べてきました。」

ロシアの大統領スポークスマンは、「第一に、国民投票を組織するために、国民投票を実施するための適切な条件を設定する必要がある」と述べた。

特派員からこの問題で起こりうる状況の性質を特定するよう求められたペスコフは、次のように述べています。今のところ、この[国民投票の組織]について話す可能性は見当たらない」と語った。

「私たちは-a)人々の意志と願望; b)必要な条件のセットを整理する必要があります」と彼は規定しました。
posted by ZUKUNASHI at 13:03| Comment(0) | ウクライナ

世界の経済秩序に果たすロシアの役割は西側が考えていたより大きかった

As sanctions fail and Russia advances, Western media changes its tune on Ukraine
Western media outlets, once cheerleaders for Kiev, are increasingly warning sanctions are failing and Ukraine needs to make peace
Even as the collective West continues to insist – against all observable reality – that the conflict in Ukraine is going well for Kiev, major media outlets are becoming increasingly uneasy with the situation on the economic front. More and more observers are admitting that the embargoes imposed by the US and its allies aren’t crushing the Russian economy, as originally intended, but rather their own.

Meanwhile, major publications have begun to report on the actual situation on the frontlines, rather than uncritically quoting myths like the ‘Ghost of Kiev’ or ‘Snake Island 13’ propagated by Volodymyr Zelensky’s office, as they did early on. There have even been hints, however timid, that the West should perhaps stop unconditionally supporting Kiev and promote a negotiated peace instead.

“Russia is winning the economic war,” the Guardian’s economics editor Larry Elliott declared on Thursday. “It is now three months since the west launched its economic war against Russia, and it is not going according to plan. On the contrary, things are going very badly indeed,” he wrote.

Elliott actually argues that the recent US announcement of sending rocket launchers to Ukraine is proof that sanctions are not working: “The hope is that modern military technology from the US will achieve what energy bans and the seizure of Russian assets have so far failed to do: force [Russian President Vladimir] Putin to withdraw his troops.”

In a May 30 essay, Guardian columnist Simon Jenkins also said that the embargo had failed to force a Russian withdrawal, but argued the EU should “stick to helping Ukraine’s war effort” instead, while withdrawing the sanctions because they are “self-defeating and senselessly cruel.”

As Jenkins points out, the sanctions have actually raised the price of Russian exports such as oil and grain – thus enriching, rather than impoverishing, Moscow while leaving Europeans short of gas and Africans running out of food.

Note that Jenkins is wrong about the supposed effectiveness of Western weapons, given that Russian and Donbass troops have won a series of victories over the past month – from Popasnaya to Liman. On May 26, the Washington Post of all places published a shockingly frank account of how one Ukrainian unit lost more than half its strength near Severodonetsk and retreated to the rear. Its commanders actually got arrested for treason after speaking to the US outlet.

This reality couldn’t be ignored by even the Telegraph’s defense editor, Con Coughlin, who’s become somewhat of a meme for prophesying Russian defeat on a weekly basis. He is now saying Moscow might pull off a “shock triumph” – albeit in service of his argument that Kiev needs even more weapons.

The collective West’s failure to break Russia was apparent even to The Economist, not exactly a publication sympathetic to Moscow. The newspaper reluctantly admitted a month ago that the Russian economy had bounced back from the initial sanctions shock. Meanwhile, it’s the West that has to deal with energy shortages, spiraling costs of living, and record inflation. It’s Americans, not Russians, who can’t find baby formula in stores and can’t afford gas.

Perhaps that’s why this “spring of discontent” with the Western sanctions policy hasn’t been confined to the European side of the Atlantic. On Tuesday, the New York Times ran an op-ed by Christopher Caldwell in which he criticized the Biden administration for “closing off avenues of negotiation and working to intensify the war” by sending more and more weapons to Kiev.

“The United States is trying to maintain the fiction that arming one’s allies is not the same thing as participating in combat,” Caldwell wrote, pointing out that this distinction is getting “more and more artificial” in the information age. A day later, the head of the US Cyber Command admitted to conducting offensive operations against Russia on Ukraine’s behalf.
欧米の集団が-観察可能なあらゆる現実に反して-ウクライナ紛争はキエフにとってうまくいっていると主張し続けているときでさえ、主要メディアは経済面での状況にますます不安を感じている。米国とその同盟国が課した禁輸措置が、当初の目的通りロシア経済を潰しているのではなく、むしろ自分たちの経済を潰していることを認める観測筋が増えている。

一方、大手出版社も、初期のようにヴォロディミル・ゼレンスキー事務所が喧伝する「キエフの亡霊」や「蛇の島13番地」といった神話を無批判に引用するのではなく、前線の実態を報道するようになった。西側諸国はキエフを無条件に支援するのをやめ、交渉による和平を推進すべきだというヒントも、臆病ながら出てきている。

「ロシアは経済戦争に勝っている」と、ガーディアン紙の経済担当編集者ラリー・エリオットは木曜日に宣言した。「西側がロシアに対して経済戦争を仕掛けてから3ヶ月が経つが、計画通りには進んでいない。それどころか、事態は実に悪くなっている」と書いている。

エリオットは実際に、最近アメリカがウクライナにロケットランチャーを送ることを発表したのは、制裁が効いていない証拠だと主張している。"エネルギー禁止やロシア資産の差し押さえがこれまでできなかったこと、つまりプーチン(ロシア大統領)に軍隊を撤退させることを、アメリカからの近代的な軍事技術で達成することが期待されている"。

ガーディアンのコラムニスト、サイモン・ジェンキンスも5月30日のエッセイで、禁輸措置はロシアを撤退させることに失敗したと述べ、代わりにEUは「ウクライナの戦争努力を助けることに専念」し、制裁は「自滅的で無意味に残酷」なので撤回すべきだと主張している。

ジェンキンス氏が指摘するように、制裁は実際に石油や穀物といったロシアの輸出品を値上げしている。そのため、モスクワは貧しくなるどころか豊かになり、一方でヨーロッパではガス欠、アフリカでは食料不足に陥っているのだ。

ロシアとドンバスの軍隊が、ポパスナヤからリマンまで、この一ヶ月の間に次々と勝利を収めていることを考えると、西側諸国の兵器の有効性に関してジェンキンスは間違っていることに注意されたい。5月26日付のワシントン・ポスト紙は、セベロドネツク付近でウクライナのある部隊が戦力の半分以上を失い、後方に退却したことを衝撃的に率直に伝えている。その指揮官は、米国の報道機関の取材に応じた後、国家反逆罪で逮捕された。

この現実は、テレグラフ紙の国防担当編集者であるコン・コフリンでさえ無視できなかった。彼は、毎週のようにロシアの敗北を予言することで、ある種のミームになっている。彼は今、モスクワが「衝撃的な勝利」を収めるかもしれないと語っている。キエフにはさらに多くの武器が必要だという彼の主張のためではあるのだが。

欧米の集団がロシアを破滅させることに失敗したことは、モスクワに同情的な出版社とは言えないThe Economistにさえ明らかであった。同紙は1カ月前、ロシア経済が最初の制裁ショックから立ち直ったことをしぶしぶ認めた。一方、エネルギー不足、生活費の高騰、記録的なインフレに対処しなければならないのは、西側諸国である。粉ミルクが店頭になく、ガソリンが買えないのはロシア人ではなくアメリカ人である。

欧米の制裁政策に対する「不満の春」が、大西洋のヨーロッパ側だけに留まらないのは、そのためかもしれない。火曜日、ニューヨークタイムズはクリストファー・コールドウェルの論説を掲載し、バイデン政権がキエフにどんどん武器を送ることで「交渉の道を閉ざし、戦争を激化させるように働いている」と批判している。

コールドウェル氏は、「米国は、同盟国を武装させることと戦闘に参加することは同じではないという虚構を維持しようとしている」と書き、この区別は情報化時代において「ますます人工的に」なってきていると指摘した。その1日後、米サイバー軍のトップが、ウクライナのためにロシアに対して攻撃的な作戦を実施したことを認めた。

Fyodor Lukyanov: Russia’s role in the global economic order has turned out to be more significant than the West believed
Western sanctions against Russia are speeding up the end of globalization as we’ve known it. A new economic order awaits.
After weeks of intensive negotiations, the European Union has agreed on a sixth package of sanctions against Moscow. Its main element is the cessation, by the end of this year, of oil imports from Russia delivered to the bloc’s market by sea.

According to President of the European Commission Ursula von der Leyen, this will reduce Russian supplies to the EU by 90%, with the remaining 10% lined up for the chop in the future.

The percentage share is a debatable issue, but the assessment of the head of the European Council, Charles Michel, who announced the ban on two-thirds of Russian raw materials, looks more realistic. For Russia, the main thing so far is not quantity, but quality. Pipeline routes, unlike maritime routes, cannot be redirected elsewhere; a ban would have meant decommissioning the Druzhba pipeline and losing this delivery method. This did not happen due to the persistence of Hungary, which was secretly supported by several other countries.

As for tankers, the global oil market is unified, and until a global trade embargo is imposed against Russia (which is almost impossible), goods will be sent to other consumers, mainly those in Asia.

At the same time, the price per barrel continued to rise after the announcement of the new measures. So Russia, in terms of revenues, will continue to benefit in the near term, at least.

Even considering the discounts that customers from Asia will receive, they are always sensitive to the narrowing of their partner’s room for alternatives. However, the timeframe for the full implementation of even Brussels’ already agreed upon solution is still unknown.

Industry experts have unanimously agreed that there is no substitute for Russian oil in the EU at the moment, as the volumes available on the market are limited. So it cannot be ruled out that after the loud political declarations have faded from the headlines, there will be a very cautious and gradual implementation. In any case, the most interesting aspect of this story is not the tactical, but the strategic aspect.

Let’s assume that the EU does set a clear political goal of ending energy cooperation with Russia, and in the medium-term it will be possible to implement it. What would this mean for the world order?

The fragmentation process, which is already taking place, has worsened, and, in recent months, it has taken on an avalanche-like character. If the EU’s slogans come to pass (and the phase-out of hydrocarbons, including gas, was pledged long before the Ukraine crisis), the energy structure of Eurasia could be completely transformed. Since the 1960s, the geopolitical configuration of the continent has been based on increasingly extensive oil and gas cooperation between the (now former) USSR and Western Europe.

China, which was unfriendly to the Soviet Union and distant in every sense from Europe, remained a thing in itself for some time, but from the 1970s it began to open up to the world, first politically, then economically, focusing primarily on the US. After the end of the Cold War, these processes became organic elements of the global order, with the expectation that a world-wide system of economic interdependence would eventually emerge. Now, in fact, the opposite will happen.

The EU intends to make a purposeful effort to rid itself of Russian raw materials, although economically this is totally impractical and mostly unprofitable. The replacement should be its own resources (preferably renewable technologies) and other sources, most likely the US and the Middle East. Let’s put aside, for the moment, the question of the reliability and cost-effectiveness of alternatives, assuming that in case of firm political resolve, EU states will be prepared to pay more and bear additional risks.

The surplus Russian resources will go to Asian markets – oil immediately, gas in a couple of years – when this country has the necessary infrastructure in place. The Asian countries are completely satisfied with this situation, because now they will hold the advantage that Europe has had so far: The presence of a very large, stable, and relatively cheap source of raw materials. In addition, there is an opportunity to seek more favorable conditions, compared to the general world situation, especially in the near future, while Russia adapts to changing circumstances. If the described scheme becomes a reality, the departure from globalization will proceed at a faster pace.

In recent months, it has become clear that Russia’s role in the global economic order is much greater than is commonly thought.

The resources of Eurasia, most of which are either located in Russia or depend on its transport and logistics capabilities, have become an important pillar of development for the world’s leading players since the end of the twentieth century. How skillfully and far-sightedly Moscow itself has managed this role is a different question.

Nevertheless, it will remain relevant even after a possible “divorce” from Europe and “marriage” to Asia. However, a change in the political balance in Eurasia will affect the entire world order, and not in favor of those who were its chief beneficiaries until recently. In this regard, it will be most interesting to see if Western leaders will continue to encourage the process, or whether a possible political shift in the near future will lead to the emergence of forces who look at things from a different perspective.



数週間に及ぶ集中的な交渉の末、欧州連合(EU)はモスクワに対する第6次制裁措置に合意した。その主な内容は、ロシアからEUの市場に海上輸送される石油の輸入を年内に停止することである。

欧州委員会のウルスラ・フォン・デア・ライエン委員長によると、これによってロシアからEUへの供給は90%減少し、残りの10%は将来的に削減される予定であるという。

この割合には議論の余地があるが、ロシアの原材料の3分の2を禁止すると発表したシャルル・ミシェル欧州理事会議長の評価の方がより現実的であるように見える。ロシアにとって、これまでのところメインは量ではなく質である。パイプラインは海路と違い、他に転用できない。禁止すれば、ドルジバパイプラインが廃止され、この配送手段を失うことになる。それが実現しなかったのは、ハンガリーの粘り強さと、他の数カ国の密かな支援によるものだ。

タンカーについては、世界の石油市場は統一されており、ロシアに対する世界的な貿易禁止令が出るまでは(それはほとんど不可能)、他の消費者、主にアジアに送られることになる。

同時に、新措置の発表後も1バレルあたりの価格は上昇を続けている。つまり、ロシアは、収入面では、少なくとも当面はその恩恵を受け続けることになる。

アジアからの顧客が受ける割引を考えても、彼らは常に相手の代案の余地が狭まることに敏感である。しかし、すでに合意しているブリュッセルのソリューションでさえ、完全実施の時間枠はまだ不明である。

業界の専門家の間では、市場に出回る量が限られているため、現時点ではEU域内でロシアの石油に代わるものはないというのが一致した意見である。したがって、派手な政治的宣言が見出しから消えた後、非常に慎重かつ段階的な実施が行われる可能性は否定できない。いずれにせよ、この話の最も興味深い点は、戦術的な面ではなく、戦略的な面である。

仮に、EUがロシアとのエネルギー協力の終了という明確な政治目標を掲げ、中期的にはそれを実行に移すことが可能になるとしよう。それは世界秩序にとってどのような意味を持つのだろうか。

すでに起こっている分断のプロセスは悪化し、ここ数ヶ月、雪崩のような性格を帯びてきている。EUのスローガンが実現すれば(ガスを含む炭化水素の段階的撤退はウクライナ危機のずっと前に公約されていた)、ユーラシア大陸のエネルギー構造は完全に変容する可能性がある。1960年代以降、大陸の地政学的な構成は、(現在の旧)ソ連と西ヨーロッパの間でますます広範な石油・ガス協力に基づくものとなっている。

ソ連に非対称で、あらゆる意味でヨーロッパから遠い存在であった中国は、しばらくはそれ自体であり続けたが、1970年代から、まず政治的に、次に経済的に、主にアメリカを中心に世界に対して開かれていく。冷戦終結後、これらのプロセスは世界秩序の有機的な要素となり、やがて世界的な経済的相互依存のシステムが出現すると期待された。しかし、今は、その逆が起こっている。

EUは、ロシアの原材料を排除するために意図的に努力しているが、経済的には全く非現実的であり、ほとんど採算が合わない。その代わりとして、自国の資源(できれば再生可能技術)と他の供給源(おそらく米国と中東)を利用する。代替品の信頼性や費用対効果の問題はひとまず置いておくとして、政治的決断が固まった場合、EU諸国はより多くの費用を支払い、さらなるリスクを負担する覚悟があると仮定する。

ロシアの余剰資源は、この国に必要なインフラが整えば、石油は直ちに、ガスは数年後に、アジア市場へ供給されることになる。アジア諸国はこの状況に完全に満足している。なぜなら、これまでヨーロッパが持っていた優位性を、今度は自分たちが持つことになるからだ。なぜなら、ヨーロッパがこれまで持っていた、大規模で安定した、しかも比較的安価な原材料の供給源を手に入れることができるからだ。さらに、ロシアが状況の変化に適応している間、特に近い将来、世界の一般的な状況と比較して、より有利な条件を求める機会がある。このような構想が現実のものとなれば、グローバル化からの離脱はより速いペースで進むことになる。

ここ数カ月、世界経済秩序におけるロシアの役割は、一般に考えられているよりもはるかに大きいことが明らかになってきた。

ユーラシア大陸の資源は、そのほとんどがロシアに存在するか、あるいはロシアの輸送・物流能力に依存しており、20世紀末以降、世界の主要プレーヤーにとって重要な発展の柱となったのである。モスクワ自身がこの役割をいかに巧みに、また先見性を持ってマネージしてきたかは別問題である。

しかし、ヨーロッパとの「離婚」、アジアとの「結婚」の可能性がある後も、この役割は重要であり続けるだろう。しかし、ユーラシア大陸の政治的バランスの変化は、世界秩序全体に影響を及ぼすものであり、最近までその恩恵に浴していた人々に有利なものではありません。この点で、欧米の指導者がこのプロセスを後押しし続けるのか、あるいは近い将来起こりうる政治的変化によって、異なる視点から物事を見る勢力が出現するのか、最も興味深いところである。
posted by ZUKUNASHI at 12:14| Comment(0) | ウクライナ

ニュージー首相



この方、言われるように見識のある人ではありませんね。

posted by ZUKUNASHI at 08:45| Comment(0) | 国際・政治

英国が難民をルワンダに送る

UN agency condemns UK plan to send refugees to Africa
The UNHCR said that sending refugees to Rwanda violates Britain’s international obligations
The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) condemned the UK government’s plan to relocate illegal migrants to Rwanda, arguing that people “should not be traded like commodities.”

Responding to Thursday’s announcement of a new Migration and Economic Development Partnership between Britain and Rwanda, the UNHCR urged both sides “to re-think” the plans and to refrain from sending asylum seekers and refugees to East Africa for the processing of asylum applications.

“People fleeing war, conflict and persecution deserve compassion and empathy. They should not be traded like commodities and transferred abroad for processing,” UNHCR Assistant High Commissioner for Protection Gillian Triggs said in a statement.

In her opinion, the initiative not only shifts asylum responsibilities and increases risks for migrants but also contradicts “the letter and spirit of the Refugee Convention.”

The UNHCR also pointed to the UK’s obligation “to ensure access to asylum for those seeking protection.”

“Those who are determined to be refugees can be integrated, while those who are not and have no other legal basis to stay, can be returned in safety and dignity to their country of origin,” the UN agency said.

UK Prime Minister Boris Johnson, revealing the £120 million ($158 million) deal, justified it by saying that while Britain’s “compassion may be infinite,” its capacity to help people is not. He stressed that, since 2015, the UK has offered refuge for over 185,000 people, and is now welcoming “unlimited numbers” of Ukrainian refugees. The Migration Partnership with Rwanda, in Johnson’s opinion, will come not only as a relief for the UK social services, but also as a powerful instrument to disrupt the business of people smugglers.

According to the media, the prime minister wants to see the first migrants depart for Rwanda in about six weeks.

Despite widespread criticism of the new initiative, some voiced support for it. The French presidential hopeful from the right-wing National Rally party Marine Le Pen told the BFM news channel on Friday that the measure “could work,” though she added that “there are more efficient methods.”

Illegal migration has been a long-standing issue for the UK, with the number of attempts to cross the English Channel constantly growing despite numerous deaths.

UNHCRは、ルワンダに難民を送ることは、英国の国際的義務に違反すると述べました。
国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)は、英国政府による不法移民のルワンダへの移転計画を非難し、人々は "商品のように取引されるべきではない "と主張しました。

木曜日に英国とルワンダの間で新しい移民と経済開発パートナーシップの発表があったことを受けて、UNHCRは、双方に計画を「再考」し、亡命者及び難民を亡命申請の処理のために東アフリカに送ることを控えるよう促しました。

「戦争、紛争、迫害から逃れる人々は、思いやりと共感を得るに値します。彼らは商品のように取引され、手続きのために海外に移送されるべきではない」とUNHCRのジリアン・トリッグス保護高等弁務官補は声明で述べている。

彼女の意見では、この構想は亡命の責任を転嫁し、移民のリスクを高めるだけでなく、"難民条約の文言と精神 "にも反している。

UNHCRはまた、英国の義務である "保護を求める人々の亡命へのアクセスを確保すること "を指摘した。

"難民と判断された人は統合され、そうでなく他に滞在する法的根拠がない人は、安全かつ尊厳を持って出身国に戻される "と国連機関は述べている。

英国のボリス・ジョンソン首相は、1億2000万ポンド(約1億5800万円)の契約を明らかにし、英国の「思いやりは無限かもしれないが、人々を助ける能力は無限ではない」と述べ、正当性を主張した。2015年以来、英国は18万5000人以上に避難所を提供し、現在は「無制限」のウクライナ難民を受け入れていると強調した。ジョンソン氏の考えでは、ルワンダとの移民パートナーシップは、英国の社会サービスにとって救済となるだけでなく、人の密輸業者のビジネスを崩壊させる強力な道具として登場することになるのです。

メディアによると、首相は、約6週間後に最初の移民がルワンダに向けて出発するのを見たいと考えています。

この新しい取り組みに対する批判は広がっていますが、一部では支持する声も上がっています。右派政党「国民連合」のフランス大統領候補者マリーヌ・ルペン氏は、金曜日にBFMニュースチャンネルで、この措置は「うまくいくかもしれない」と語ったが、「もっと効率的な方法がある」とも付け加えた。

不法移民はイギリスにとって長年の問題であり、多数の死者が出ているにもかかわらず、英仏海峡を渡ろうとする数は常に増えている。

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

・・・・

英国渡航に注意! ビザなどの不備により不法移民とみなされて東アフリカに送られる。

欧州、英国が人権を声高に叫んでもやっていることはこんなことです。



英国内務省は、最初の難民強制送還/強制送還プロセスの開始を発表しました。
シリア、アフガニスタン、エジプト、チャド、クルド人(国は特定されていない)の市民を含む最初の難民グループは、ルワンダに送還/強制送還されています。
posted by ZUKUNASHI at 00:17| Comment(0) | 国際・政治