ずくなしの冷や水

2022年04月16日

日本の学者は信頼に足りるか?





シリア戦争の時も感じましたが、中東やユーラシアの国で戦争が起きてもその背景から現状までを客観的に教えてくれる大学教授というのは、日本にはおられないようです。ロシア問題に関しては、筑波大、慶応大、北大と詳しいはずの専門家がおられるようなのに目が曇っていて学術的観点からは、価値がある論述をするような人は見当たらないですね。

客観的な見方で論文などを発表していたら、学会の中で完全に浮くでしょうから無理なこと?マスコミも取り上げてくれないし、もちろん政府機関からも声がかからない。

科研費だって取れないんでしょうね。


「ウクライナでロシア軍が脱出路を塞ぎ市民を攻撃しているのはシリアで行った行為と同じはデマ。」
大学の教授がこういうデマを流すのは信じがたいし、許されないと思う。


次のツイートが埋め込めなかった。よほど具合が悪い?
posted by ZUKUNASHI at 23:21| Comment(2) | 国際・政治

ロシアの車両、民生品は中国が独占する

posted by ZUKUNASHI at 22:11| Comment(0) | 国際・政治

US conducted ‘inhumane’ lab experiments in Ukraine – Russia

US conducted ‘inhumane’ lab experiments in Ukraine – Russia
Moscow has alleged American doctors were involved in highly controversial practices
A biolab in Ukraine has allegedly conducted unethical human experiments on behalf of the US government, Russia’s defense ministry claimed on Thursday, in its latest update on Pentagon-funded research in the country.

The allegations concern a laboratory located in Merefa, a city in Ukraine’s Kharkov region, located about 20 kilometers (12 miles) southwest of the provincial capital. The Russian military claimed that “American scientists from the lab” conducted a series of human experiments between 2019 and 2021, using patients at a psychiatric ward in Kharkov as subjects.

The research involved testing “potentially dangerous biological preparations,” the ministry claimed, without explaining what exactly was being tested.

The subjects were screened based on their age, nationality, and immunity status and were closely monitored, the ministry said. The ward kept no records about the alleged trials while its staff members were made to sign non-disclosure agreements, it alleged.

The Russian military claimed it had eyewitness testimonies of the “inhuman experiments,” but declined to provide any evidence of that, citing the necessity to protect them.

It said the lab shut down in January and all its equipment and research materials were moved to western Ukraine.

Russia suspects the Pentagon of funding clandestine bioweapons research in Ukraine and many other nations. The US government says the labs operating under the US military’s Defense Threat Reduction Agency (DRTA) act as biological outposts monitoring the environment for potentially dangerous infections emerging naturally. Moscow says the research may have military applications.

The Russian defense ministry has conducted a number of media briefings regarding the program and labs in Ukraine since Moscow launched an attack on the country. The Russian government has argued that the evidence presented confirmed its long-held suspicions about American intentions.

Beijing supported Russia in its calls to Washington to open up DRTA labs for international scrutiny.

Russia attacked its neighbor in late February, following Ukraine’s failure to implement the terms of the Minsk agreements, signed in 2014, and Moscow’s eventual recognition of the Donbass republics of Donetsk and Lugansk. The German and French brokered Minsk Protocols was designed to give the breakaway regions special status within the Ukrainian state.

The Kremlin has since demanded that Ukraine officially declare itself a neutral country that will never join the US-led NATO military bloc. Kiev insists the Russian offensive was completely unprovoked and has denied claims it was planning to retake the two republics by force.

モスクワは、アメリカの医師が非常に物議を醸す行為に関与していたと主張している
ウクライナのバイオラボが、米国政府に代わって非倫理的な人体実験を行っていたと、ロシア国防省が木曜日、国防総省が資金提供しているウクライナでの研究についての最新情報を発表した。

この疑惑は、ウクライナのハリコフ地方の都市メレファにある研究所に関するもので、州都から南西に約20キロ(12マイル)のところに位置している。ロシア軍は、「研究所のアメリカ人科学者」が2019年から2021年にかけて、ハリコフの精神科病棟の患者を被験者として一連の人体実験を行ったと主張している。

この研究には「潜在的に危険な生物学的製剤」のテストが含まれていたと同省は主張し、具体的に何をテストしていたかは説明しなかった。

被験者は年齢、国籍、免疫状態などに基づいて選別され、綿密に監視されたと同省は述べている。同病院はこの実験について何の記録も残しておらず、職員は秘密保持契約書にサインさせられていたという。

ロシア軍は「非人間的な実験」の目撃証言があると主張したが、それを保護する必要性を理由に証拠の提出を拒否した。

ロシア軍によると、研究所は1月に閉鎖され、すべての設備と研究材料はウクライナ西部に移されたという。

ロシアは、国防総省がウクライナや他の多くの国々で秘密裏に行われる生物兵器研究に資金を提供していると疑っている。米国政府によれば、米軍の国防脅威削減局(DRTA)の下で運営されている研究所は、自然に発生する危険性のある感染症について環境を監視する生物学的前哨基地として機能しているとのことである。モスクワは、この研究が軍事的に応用される可能性があるとしている。

ロシア国防省は、モスクワがウクライナに攻撃を開始して以来、ウクライナのプログラムおよび研究所に関して何度もメディアブリーフィングを行ってきた。ロシア政府は、提示された証拠によって、アメリカの意図について長年抱いてきた疑念が裏付けられたと主張している。

北京は、ロシアがワシントンに対し、DRTAの研究所を国際的な監視のために開放するよう求めていることを支持した。

Germany involved in ‘military biological activities’ in Ukraine – Russia
Berlin coordinated its work on biodefense with its US allies, Russian Foreign Ministry spokesperson Maria Zakharova told RT

Interview with Director of the Foreign Ministry Information and Press Department Maria Zakharova

Question: It became known that during the special military operation in Ukraine Russian troops discovered new documents on military biological activities in Ukraine. Can you talk about this in more detail?

Maria Zakharova: As a result of the Special Military Operation in Ukraine (SMO), Russia’s Armed Forces found documents that shed some light on the bio-military programme implemented by the US Defence Department in Ukraine. The researchers in the programme were studying the most dangerous pathogens – potential biological agents for biological weapons that have natural focuses in both Ukraine and Russia. They were also researching ways that epidemics spread based on these agents. The scale of work makes it obvious that a considerable, and probably the most important, part of the information on the American military programme remains concealed from the international community.

Speaking at a US Senate Committee on Foreign Relations hearing on March 9, 2022, Undersecretary of State for Political Affairs, Victoria Nuland, said Washington was trying to prevent the transfer of some research materials from Ukrainian bio-laboratories to Russian forces. During press briefings on March 7, 10, 17, 24 and 31, Chief of the Russian Armed Forces’ Radiation, Chemical and Biological Defence Forces Igor Kirillov described the US bio-military activities in Ukraine, based on the information obtained during the SMO in Ukraine by the Armed Forces of Russia. He also set forth conclusions based on expert analysis. Researchers continue to study these materials.

Question: What is Russia doing to see that the United States provides clarification on its military biological cooperation with Ukraine?

Maria Zakharova: Russia has made public the facts that have come to light to date at the UN and other international organisations and called on the US authorities to provide detailed explanations, but, predictably, Washington does not appear to be ready to share with the public any meaningful information on its military biological programme in Ukraine.

Furthermore, clearly, the White House thinks that offence is the best defence and has launched yet another propaganda campaign centered on the false assertion that our country’s efforts to draw the attention of the international community to the activities of US military biologists in Ukraine are allegedly nothing more than a smoke screen, which, they say, Moscow will try to use to cover up the potential use of biological or chemical weapons during the special military operation that is conducted by the Russian Armed Forces.

This crude attempt by the US to divert public attention from this dangerously explosive issue of US-controlled biological laboratories in Ukraine and to drown it in this “apocalyptic sensation” was – at first glance unexpectedly – strongly supported by German political leadership. A number of leading German politicians and top officials, including Federal Chancellor of Germany Olaf Scholz, have released statements that mimic the US narrative in the form of righteous threats and warnings directed at Russia. Berlin’s official proactive verbal stance remains in line with the strategy that it has pursued for a long time now in the context of the Ukraine crisis (which isn’t helpful in settling it now and which earlier led the Minsk process into a dead-end with its deliberate pro-Kiev slant), but nevertheless stands out in its blatant cynicism of the overall flow of anti-Russia rhetoric that has been coming from Germany in recent weeks. First of all, in view of the key circumstance that even before the Russian Armed Forces started this special military operation, Germany, alongside the United States, had been conducting vigorous military biological activities in Ukraine for many years and, possibly, continues to do so. We strongly believe that this is largely what motivates Germany to be more active, as compared to other EU countries, in its attempts to ascribe to our country criminal plans concerning the use of biological and chemical weapons in Ukraine and the Donetsk and Lugansk people’s republics, which have not yet been liberated.

Question: Are there any additional details about Germany’s military biological activities in Ukraine?

Maria Zakharova: For you to better understand the situation, I will cite the following facts. Since 2013, under the auspices of the German Federal Foreign Office, the German Government has been implementing the German Biosecurity Programme (GBP) which includes partnership projects with government agencies and research organisations in focus countries, which Ukraine became part of in 2014, the year of Maidan. German specialists from the Institute of Microbiology of the German Armed Forces (Munich), Friedrich Loeffler Institute (Greifswald-Riems Island), Bernhard Nocht Institute for Tropical Medicine (Hamburg) and the Robert Koch Institute (Berlin), which specialise in research of deadly biological agents, are engaged in practical activities.

According to the German Federal Foreign Office, the third phase of the GBP will be implemented in 2020-2022. We can infer from the publicly available materials that the GBP’s stated technical goals include, among others, the gathering of epidemic intelligence in third countries, including with the use of big data technology, and developing the infrastructure of partner countries for handling dangerous biological agents.

The Institute of Experimental and Clinical Veterinary Medicine in Kharkov has been the Institute of Microbiology of the German Armed Forces’ main Ukrainian counterparty since 2016, which we know from its own data. The two institutes cooperate under the Ukrainian-German project titled “Initiative on Biological Safety and Biological Defence in the Management of the Zoonotic Risks at the Outer Borders of the European Union.” The fact that its official goal is to “improve the biological defence and security situation” in Ukraine, “particularly in the east of the country” gives rise to the rhetorical question of which border the German military biologists consider an outer border for the purposes of their professional interests. Is it the Russian-Ukrainian border?

The Institute of Microbiology claims in its materials that the project is related to the “potential threat of biological terrorism” in Ukraine amid the unending hostilities in eastern regions of that country. It is crystal clear that this is a way to send a subtle message about ​​the DPR and LPR’s possible “involvement” in hatching plans for the use of internationally prohibited biological weapons. In so doing, the German military have been deliberately intimidating their Ukrainian counterparts for a long time and have, in fact, been psychologically pitting them against the Donbass republics. Ukrainian biological safety experts invariably participate in the medical biodefence conferences that are regularly held by the Institute of Microbiology of the German Armed Forces.

Obviously, to ensure protection against a potential biological attack, it is first necessary to study the potential biological agents with which it can be made. In other words, it is necessary to conduct research in the field of biological or chemical weapons. The Armed Forces of Germany (AFG) have enough knowledge and practical skills in this area, as was demonstrated by the scandalous incident with the mysterious poisoning of blogger Alexey Navalny. Specialists from the AFG Institute of Pharmacology and Toxicology – a military institution allied with the AFG Institute of Microbiology – supposedly very quickly detected in the body of the Russian citizen traces of some military toxin that NATO lists in the Novichok family. Such a high level of expertise – if, of course, all statements were factually accurate – suggests that the AFG is able to synthesise toxic substances independently, including the notorious Novichok and its markers.

Germany’s Friedrich Loeffler Institute that is in charge of the centre for the study of the most dangerous viruses and zoonotic infections on the Baltic Island of Riems, maintains active cooperation with the Ukrainian State Research Institute of Laboratory Diagnostics and Veterinary-Sanitary Expertise (Kiev), the State Scientific Control Institute of Bio-Technology and Strains of Microorganisms (Kiev) and also with the Institute of Experimental and Clinical Veterinary Medicine (Kharkov) that cooperates in parallel with the AFG Institute of Microbiology. In Ukraine, the Friedrich Loeffler Institute has focused on Crimean-Congo hemorrhagic fever. Soviet scientists discovered it for the first time on the territory of Russian Crimea in 1944. There is documented evidence that the institute commissioned its Ukrainian partners to collect samples of ectoparasite recipients of bats that were transferred to the afore-mentioned Reims Island under the existing agreements.

The Bernhard Nocht Institute for Tropical Medicine has concentrated its activities in Ukraine on extremely dangerous fevers – Denge, Chikungunya, West Nile and Usutu, to name a few.

This information on Germany’s bio-military activities in Ukraine is far from exhaustive. It cannot be ruled out that, as the special military operation progresses, additional documents will be discovered by the Russian Armed Forces. According to confirmed reports, Germany closely coordinated its work on biological security with its American allies that established a network of at least 30 biological laboratories in Ukraine. In addition to their other activities, they were involved in dangerous research.

We urge German officials to immediately stop spreading false allegations about our country’s intentions to use weapons banned by international law. We believe that such statements can only serve to push neo-Nazi battalions to commit horrible provocations, and moral responsibility for their tragic consequences will be shared by Berlin.
posted by ZUKUNASHI at 21:29| Comment(0) | 国際・政治

上海のBA.2は家庭内で集中感染 物資を介した艦船も

上海、なぜロックダウンでも感染者が減少しないのか―中国メディア
Record China 2022年4月16日(土) 12時30分
14日、上海市疾病コントロールセンターの副主任はロックダウン中の上海で感染者が減らない原因について語った。

2022年4月14日、中央広播電視総台(チャイナ・メディア・グループ)によると、上海市疾病コントロールセンターの副主任が、ロックダウン中の上海で感染者が減らない原因について語った。

上海市では長引くロックダウンにもかかわらず、毎日の新規陽性者数が高止まりし、多くの市民が困惑している。上海市疾病コントロールセンターの呉寰宇(ウー・ホワンユー)副主任は14日、上海市新型コロナ感染症対策記者会見でこの問題に回答した。

呉副主任は次のように述べた。その原因の一つは検査データがそろうのに一定の時間がかかることだ。PCR検査は作業量が多く、検査で陽性反応が出た検体グループに対し、一つ一つの検体を再検査し、確定された陽性者に対しさらに疫学調査を行い、正確な関連医学情報、個人の情報を収集し、同時に報告やチェックなども行わなければならない。

もう一つの原因は家庭内での集中感染だ。上海の今回の感染の主体であるオミクロンBA..2変異株はステルス性が高く、感染が早いのが特徴で、これまでの観察によると潜伏期間は3日から5日で、家庭内での集中的な感染が主要な感染経路だ。一般的なケースでは、家庭内で1人の陽性者が出た場合、他の家族もすでに感染しているが、まだ潜伏期間内にあり、その後の検査で発見されることが多い

三つ目の原因は上海が静的管理段階にあり、住民の外出は制限されているが、多くの物資は流通していることだ。ウイルスに汚染された物に接触すれば、感染する可能性は排除できない。(翻訳・編集/田口)
posted by ZUKUNASHI at 20:43| Comment(0) | Covid19

Hunter Biden Laptop data





posted by ZUKUNASHI at 18:08| Comment(0) | 国際・政治

プーチンが米国の中東などにおける戦争犯罪に言及






プーチンがどこでこのような具体的な発言をしたのか、RTでは見た記憶がないですし初めてです。ただ、言外にこの趣旨が含まれる発言はありました。
posted by ZUKUNASHI at 14:15| Comment(0) | 国際・政治

海外に資産を置くのはリスクが高くなった



タックスヘブンに多額の資産を置いている人は、どうするんだろう。中国は、今急いで海外の資産を引き揚げているはず。自国に持ち帰れるものは、貴金属しかない。

米国財務省債券は、信頼できる価値保全の手段にはならない。

Western sanctions against Russia can lead to the emergence of alternative international economic structures

Among policy analysts in the West, the current unprecedented economic pressure on Russia is being presented as an irreversible and successful process. However, in the United States, they realize that their stake in this game is of comparable importance to that of Russia, and perhaps could be even higher.

After all, the fate of the dollar as the world’s key reserve currency is now at stake, and the underlying logic of the global economy has been called into question. Within this framework, the key producers of resources and goods, Russia and China, exchanged their physical goods for beautiful green banknotes and stacked them in Western banks, clearly not thinking they would ever be frozen.

Now, for many countries striving for foreign policy independence, a question will arise: Where exactly and in what form should the profits and surpluses of their resources be stored? Does it still make sense to do this in the form of US government bonds kept in the West? Or is it more reasonable to exchange them for resources that can be disposed of by sovereign entities at will, regardless of who thinks what about their foreign policy?

This has become a nodal stress for the world economic system. By initiating the freezing of Russian gold and foreign exchange reserves, the Americans set off a chain reaction of doubt about the global nature of the world economy, and about the security of countries’ financial assets in foreign markets.

It is in the interests of the West to maintain, at least in part, the global nature of financial markets. To do this, it is necessary to make not only Russia and China, but also other countries that are holders of the debt of Western countries, interested in storing it abroad. America does not allow Russia’s frozen funds to be used to pay coupons on foreign debt. But the unfreezing of these funds in the future cannot be ruled out. However, this move might be accompanied by a large number of conditions on both sides.

For example, as they approach the revival of the Iran nuclear deal, the Americans and the British are beginning to offer very favorable terms to Tehran. Thus, the Iranians have been able to negotiate for compensation from the British for tanks they failed to supply in the 1970s.

There is also the idea among American analysts that the US should not create a hopeless situation for Russia in which it will have no alternative but to focus exclusively on China. Admittedly, these voices are still in the minority – America’s elite advocate the economic strangulation of Russia, especially amid the current acute phase of the crisis. Indeed, the illusory notion that dominates in the West today is that waves of sanctions will result in a shock to Russian society and undermine support for the government.

However, in the long term, the goal of breaking Russo-Chinese economic ties, and thereby undermining the stability of the global economic order, will become more important for the US government. For these purposes, the lifting of part of the sanctions against Russia is inevitable. There are clear examples of this kind of activity – the United States is trying to revive relations with Venezuela and Iran in order to reduce the severity of the energy crisis in world markets.

Obviously, the global economy will not be the same. As a result of the crisis, new global economic structures will inevitably emerge. They will not be so interdependent, but they will nevertheless allow for optimal economic exchange from the point of view of the balance of interests of the parties.

The scenario of Europe’s refusal of Russian energy resources should also be considered unlikely. There is no such amount of excess gas in the world, and it is impossible to quickly increase production from other sources because global demand is increasing. But Western consumption is not growing at the rate it is growing in India, China, and Africa.

The NATO countries can experiment with alternative suppliers, but the cost of gas will be at least twice what it is now. In three years, it will be difficult to explain to German voters why they are forced to pay twice as much for gas, given that the Ukraine crisis, by then, will be three years in the past.

So far, our colleagues in the West have only proven their willingness to theatrically sacrifice what can be conceded for a short time. It’s like putting a nation’s flag on your profile picture on social media for a week or two. Life suggests that a certain form of mutually acceptable economic exchange in the energy sector will resume between us, first of all, to relieve the pressure on the European electorate.

The risks of the emergence of alternative international economic structures and the impossibility of ‘canceling’ Russia’s presence in the European economy indicate the possibility of a partial lifting of Western sanctions. This applies to the spheres of energy and food, broken production chains, and purchases of Russian goods and natural resources that they absolutely need. In the future, transportation links, including aviation, will be also normalized. This is economically feasible for all European countries, including Russia, and will serve as the starting point for a new ‘cold’ peace on the European continent.

欧米の対ロシア制裁は、代替的な国際経済構造の出現につながる可能性がある

欧米の政策アナリストの間では、現在のロシアに対する空前の経済的圧力は、不可逆的で成功したプロセスであると紹介されている。しかし、米国では、このゲームにおける自分たちの利害は、ロシアに匹敵するほど重要であり、もしかしたらそれ以上に高くなる可能性があることに気づいている。

世界の基軸通貨であるドルの命運がかかっており、世界経済の論理が問われているのである。このような枠組みの中で、資源と物資の主要生産国であるロシアと中国は、現物を美しい緑色の紙幣に交換し、欧米の銀行に積み上げ、明らかに凍結されるとは思っていなかった。

さて、外交政策の自立を目指す多くの国にとって、ある疑問が生じるだろう。自国の資源の利益や余剰分を、一体どこに、どのような形で蓄えるべきなのか。欧米にある米国債のような形で保管することに意味があるのだろうか?それとも、誰がどう思おうと、主権者が自由に処分できる資源と交換するのが合理的なのか。

これは世界経済システムの結節点的なストレスになっている。ロシアの金と外貨準備の凍結を始めたことで、アメリカは世界経済のグローバルな性質と、海外市場における各国の金融資産の安全性に対する疑念の連鎖反応を引き起こしたのである。

金融市場のグローバルな性質を少なくとも部分的には維持することは、西側諸国の利益となる。そのためには、ロシアや中国だけでなく、欧米諸国の債務の保有者である他の国々にも、海外に保管することに関心を持たせる必要がある。アメリカは、ロシアの凍結資金を外国債のクーポンの支払いに使うことを認めていない。しかし、将来的にこれらの資金の凍結を解除することは否定できない。しかし、この動きには、双方に多くの条件がつくかもしれない。

例えば、イラン核合意の復活に向け、米英はテヘランに非常に有利な条件を提示し始めている。こうしてイランは、1970年代に供給できなかった戦車について、イギリスから補償を受ける交渉を行うことができるようになった。

また、アメリカのアナリストの間では、ロシアが中国一辺倒にならざるを得ないような絶望的な状況を作ってはいけないという考え方もある。しかし、こうした声はまだ少数派であり、アメリカのエリートたちは、特に現在の危機の深刻な局面では、ロシアを経済的に締め付けることを主張している。確かに、制裁の波がロシア社会に衝撃を与え、政府への支持を低下させるという幻想が、現在の欧米諸国を支配している。

しかし、長期的には、露中経済関係の断絶、ひいては世界経済秩序の安定を損ねることが、米国政府にとってより重要な目標になるであろう。こうした目的のためには、対ロ制裁の一部解除は不可避である。この種の活動には明確な例がある。米国は、世界市場におけるエネルギー危機の深刻さを軽減するために、ベネズエラやイランとの関係を復活させようとしている。

明らかに、世界経済はこれまでと同じようにはいかないだろう。危機の結果として、新しい世界経済構造が必然的に生まれるだろう。それらは相互依存的なものではないが、それでも当事者の利益バランスの観点から最適な経済交流を可能にするものであろう。

また、欧州がロシアのエネルギー資源を拒否するというシナリオもあり得ないと考えるべきだろう。ガスがこれだけ余っていることはないし、世界的な需要が増えている以上、他の資源からの増産を急ぐことは不可能である。しかし、欧米の消費量はインド、中国、アフリカで伸びているようなスピードではありません。

NATO諸国は代替供給先を試すことはできるが、ガスのコストは少なくとも今の2倍になるだろう。3年後、ドイツの有権者に、なぜ2倍のガス代を払わなければならないのかを説明するのは難しいだろう。その時には、ウクライナ危機は3年前の過去になっているのだから。

これまでのところ、西側諸国の仲間たちは、短期間に譲歩できるものを劇場型に犠牲にする意志があることだけを証明している。SNSのプロフィール写真に一週間か二週間だけ国旗を載せるようなものだ。人生は、まず第一にヨーロッパの有権者への圧力を和らげるために、私たちの間でエネルギー分野における相互に受け入れられる一定の形の経済交流が再開されることを示唆しています。

代替的な国際経済構造が出現するリスクと、欧州経済におけるロシアの存在を「取り消す」ことが不可能であることから、欧米の制裁が部分的に解除される可能性があることを示している。これは、エネルギーと食糧の分野、途切れた生産チェーン、絶対に必要なロシアの商品と天然資源の購入に適用される。将来的には、航空を含む輸送網も正常化されるだろう。これは、ロシアを含むすべてのヨーロッパ諸国にとって経済的に可能であり、ヨーロッパ大陸における新たな「冷たい」平和の出発点となるものである。
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

Google Scholar page
Andrey Sushentsov
Associate Professor at Moscow State Institute of International Relations (MGIMO)
新進気鋭の国際関係論の学者です。
posted by ZUKUNASHI at 13:49| Comment(0) | 国際・政治

エネルギー価格はさらに上がる

‘Unfriendly’ West delaying payments for Russian energy – Putin
Banks from hostile countries are failing to pay on time, he says
Russian President Vladimir Putin said on Thursday that certain Western countries are failing to pay on time for the delivery of Russian energy.

“Banks from most ‘unfriendly’ countries are delaying the transfer of payments,” the head of state said.

According to Putin, despite the calls to reduce energy supplies, Western nations are admitting that they cannot do without Russian energy resources. They are thus “driving up prices and destabilizing the market,” he said, warning that Moscow will redirect its energy eastward.

Western attempts to squeeze out energy supplies will inevitably affect the entire global economy, Putin said, adding that there’s no rational replacement for Russian gas in Europe right now.

“Initially, serious experts and analysts warned, and publicly said that an accelerated green transition would be impossible to implement in practice without great costs. This is how everything turned out in practice,” he said. “And now there is a wonderful reason to cover up their own miscalculations and blame everything on Russia.”

The Russian president stressed that the task has already been set to switch to national currencies in payments for energy, and to gradually move away from the dollar and the euro.

“In general, we intend to radically increase the share of settlements in national currencies in foreign trade. And the key task here is to prepare our foreign exchange market for such a transition, so any foreign currency can freely and in the required amount be exchanged for Russian rubles.”

Putin also set three key tasks for the near future for the country’s oil and gas industry. First of all, it is necessary to ensure a sustainable supply of energy resources to the domestic market and increase supplies for Russian consumers, he said. Secondly, exports should be diversified and reoriented to fast-growing markets in the south and east. Thirdly, he ordered the development of deep oil and gas processing.

Italy rejects ruble payment for Russian gas
The Italian Foreign Ministry says giving in to Moscow’s “blackmail” would violate EU sanctions

Russia’s demand for ruble payments for natural gas cannot be fulfilled, according to Italian Foreign Minister Luigi Di Maio, who says doing so would breach EU sanctions.

“We cannot pay in rubles; Russia introduced a double billing scheme from euro to rubles, this is impossible as it would mean bypassing sanctions against the [Russian] Central Bank,” Di Maio said in an interview with Italy’s Radio 24.

According to him, Russia has imposed an embargo against itself “from a technical point of view.”

Di Maio also said the Italian government is currently working on new channels for supplies of natural gas, adding that Prime Minister Mario Draghi had already visited Algeria, and was planning to negotiate on extra supplies with Angola and Congo in the near future.
posted by ZUKUNASHI at 13:23| Comment(0) | 国際・政治

何が真実か選ぶのは各人 判断材料は誰にも等しく提供されている

British captive who fought in Mariupol describes ‘reality’
The Ukrainian forces have shown “lack of care” for civilians, Aiden Aslin claims
以下は記事本文のDeeplによる機械翻訳
ウクライナの港湾都市マリウポルの状況は「破滅的」であり、ウクライナ軍に大きな責任があると、同市で戦ったとされるエイデン・アスリンと名乗る英国人が、RTが入手したビデオの中で述べた。

この英国人男性は、今週初めにウクライナの海兵隊員とともにロシア軍に投降したようだ。

アスリン氏は、2018年にウクライナ軍に入隊したとき、自分は "良い側 "にいると信じていたという。彼はマリウポルの状況が彼にとって「目から鱗」だったと説明し、指揮官たちに街を離れるよう説得しようとしたが、彼らは少なくともキエフが彼らの滞在を望んでいると思われるため、滞在することを選択したと主張している。
ロシア、ウクライナ海兵隊の大量降伏を主張
続きを読む
ロシア、ウクライナ海兵隊の大量降伏を主張

「マリウポルの状況は壊滅的だ。ウクライナが撤退していれば避けられたはずだが、彼らは留まることを選んだ。ゼレンスキーは大きな役割を果たした。彼は彼らに去るように言うことができたのに、彼らは留まった。私はこんなことは望んでいなかった。戦争は必要ないのだから、出て行きたかった」とアスリンはビデオの中で言っているのがわかる。

数週間の激しい戦闘の間に彼が街で見たものは、ウクライナ軍に対する彼の見方にも影響を与えた。アスリンさんは、ウクライナ軍の「民間人に対する配慮のなさ」を目の当たりにし、「初めて現実を見たようだった」と語っています。

「包囲された都市で市民が生き延びるために食糧を必要とするとき、彼ら(ウクライナ軍)はスーパーマーケットから食糧を略奪しました。彼らは、市民が水を汲みに行くのを止めました。彼らは、略奪されたスーパーマーケットから水を飲もうとする市民を止めるだろう、自分たちが飲んだ水だ」。

さらに、ウクライナ軍が市内で市民を殺害したとされることについて問われると、「彼らは犯罪者だ」と、ウクライナ兵のことを指して言った。

以前はイスラム国(IS、旧ISIS)と戦うためにシリアのクルド人勢力に参加したと主張するこの男性は、家族のもとに帰ることだけを望み、"マリウポルの後で、もうおしまいだ "から、二度と外国の軍隊には参加したくないと語っている。
posted by ZUKUNASHI at 10:59| Comment(0) | 国際・政治