ずくなしの冷や水

2020年09月09日

外交巧者独ロのトップ外交官の論戦 さてどう落ち着くか

ロシアがナバルニーから検出されたとドイツが言う毒物について詳しいデータの提供を求めているのにドイツはまだ提供していません。一方ドイツはロシアに事件の詳細な調査を要求、国際機関の参加も求めましたがこれはロシアが拒否。
ドイツ国内あるいはEU内でガスパイプラインNord Stream 2の建設中止を求める声が出ていますが、これはドイツの現政権は拒否の構え。
英国情報機関の関与が疑われる材料も出ていますが、英国の動きはまだ表に出ていません。ナバルニーの水筒からも毒物が検出されたとの情報もありました。だとすれば、ナバルニー随行者の犯行ということになります。
ロシアはすでに情報を整えて持っている。ドイツなりその後ろにいる英国などの出方に応じて反論する準備は整っているでしょう。ドイツ政府、ドイツの病院共にボロが出ないようにデータを整えるのに時間がかかっているようです。

次の記事面白いです。
News and analytics from Donbass
Navalny poisoning with Novichok – Mr. 2% defies the laws of chemistry

※ mko@trappedsoldier氏の2020/9/9のツイート
ナヴァルニーが昏睡を脱したと発表するシャリテ病院。ところで、シャリテはノビチョクを発見できず、ドイツ軍研究所とあの有名な英国のポートンダウンのラボに検査を依頼し、そこでノビチョクを見繕った、失礼、発見した事実を知っている? スクリパルも世話になったノビチョク発見専門ラボ。げんなり
・・・このソースは見ていませんが、さもありなんです。でっち上げがはっきりしました。制裁で終わり? さらなる展開がありそうです。

※ mko@trappedsoldier氏の2020/9/9のツイート
ロシアの医師、検事総長、政府が、ドイツにナヴァルニーの検査結果を要求しているが、ドイツ政府は拒否。そして、犯罪証明しろと要求。これは危険な前例になりかねない。ごろつき政治家が倒れ、なんの証拠もなく「毒で暗殺しようとした」と一方的に非難し制裁できることに


英国が動きました。
RT2020/9/7
Russian ambassador to UK summoned to Foreign Office over Navalny’s alleged ‘poisoning,’ embassy decries ‘politicization’ of case
The UK government has summoned Russian Ambassador Andrey Kelin to express its “deep concern” over what it called the “poisoning” of Russian opposition figure Alexey Navalny. The diplomat brushed off the accusations as “baseless.”

The British Foreign Office urged Moscow to conduct a “full, transparent investigation” into the matter, Foreign Secretary Dominic Raab said in a Twitter post, adding that London considers it “completely unacceptable that a banned chemical weapon has been used” while stopping short of directly accusing Russian authorities of being involved in the incident.
The Russian embassy, in turn, said that “baseless accusations” and “politicization” of the case, which it described as a “purely medical” one, was unacceptable. The statement also alleged that it is Germany that is dragging its feet on the investigation, as it has not sent a response to Russia’s inquiry about Navalny’s case. Kelin said that Moscow is fully committed to the obligations it has undertaken under the Chemical Weapons Convention.

The developments came after Germany’s top diplomat, Heiko Maas, said that the anti-corruption campaigner had been poisoned with ‘Novichok’ – the infamous chemical agent allegedly used in the attack on the former double-agent Sergei Skripal and his daughter in the UK, which London also blamed on Russia. Skripal’s poisoning sparked a major international scandal and a spike in tensions between Russia and the EU.

RT2020/9/6
German FM links Nord Stream 2 to Navalny, threatens sanctions as Moscow accuses Berlin of dragging feet on alleged poisoning probe

The alleged poisoning of Russian opposition figure Alexey Navalny could see Berlin cancel the Nord Stream 2 gas pipeline, and press the EU to consider other sanctions against Moscow, German Foreign Minister Heiko Maas has said.

In an interview published on Sunday by Bild, a popular pro-American Berlin tabloid, Maas said: “I hope the Russians don’t force us to change our stance on Nord Stream 2, we have high expectations of the Russian government that it will solve this serious crime.”

The German diplomat claimed to have seen “a lot of evidence” that the Russian state was behind the poison attack. “The deadly chemical weapon with which Navalny was poisoned was in the past in the possession of Russian authorities,” he insisted. “Novichok is only accessible to a very small group of people,”

He conceded that stopping the almost-completed pipeline would also harm German and broader European business interests, pointing out that the gas pipeline’s construction involves “over 100 companies from 12 European countries, and about half of them come from Germany.”

The minister also threatened the Kremlin with broader EU sanctions if it doesn’t help to clarify what happened “in the coming days.”

Meanwhile, Moscow says it’s ready to cooperate with Berlin in relation to the situation with Navalny. Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova told Rossiya-24 TV channel on Sunday that she believes it’s actually the Germans who are dragging their feet, having failed to provide any evidence of poisoning.

“Berlin should show operational efficiency,” Zakharova said. “We are ready for cooperation with the German side, 24 hours per day.”

“We are trying to encourage Berlin to give a swift response to the respective requests,” she added. “We hear calls from partners in NATO for an international investigation, for turning to an international organization, but even regardless of this, if this is an investigation, it should be carried out within the legal framework – and this is the way we are going.”

Zakharova also noted that there had been no response to Moscow’s requests so far. “If Berlin needs operational efficiency, it is the German side that needs to show this operational efficiency,” she said.

Maas responded to Moscow's call by saying the German government has granted the necessary approvals for the Russian legal cooperation request “quite some time ago,” calling Zakharov's complaints a “smokescreen.”

However, he admitted that the information relevant to the case has not been passed to the Russian side as “investigations are still ongoing” at Berlin's Charite clinic where Navalny is being treated. He repeated his call on Moscow to investigate the incident with Navalny. "It has not been done up to now," the minister said.

Maas also stressed that the use of a chemical warfare agent constitutes a violation of the Chemical Weapons Convention. "This not the matter of Germany only, it a matter of the international community," he explained. "That is why we discussed this matter with our EU and NATO partners and will soon discuss with the European partners which reaction is to follow and its possible impacts."

The leaders of the Germany’s opposition Alliance 90/The Green Party have demanded that the construction of the Nord Stream 2 pipeline be stopped. The Free Democratic Party suggested that a temporary moratorium be imposed on construction works until things are sorted out. However, Chairman of the Bundestag Committee on Economic Affairs and Energy Klaus Ernst believes there is no need to suspend the project.

On Saturday, dozens of EU MEPs circulated a letter calling for a halt to Nord Stream 2. One of the signatories, Anna Fotyga – a former Polish foreign minister – tweeted: “We don’t want to allow Russia to benefit from the proceeds of energy export to the EU in order to finance its aggressive policies.”

However, Fotyga's statement has little basis in fact. Stopping Nord Stream 2 would not actually decrease Russia’s gas sales income, nor would it reduce EU dependency on Russian energy. In practice, the new pipeline just means Poland & Ukraine will get less money for transit fees. The benefit to Germany is separating supplies from often volatile political situation in Eastern Europe.

Navalny was hospitalized in Omsk on August 20 after his health deteriorated rapidly during a flight from Tomsk to Moscow. He was placed in an induced coma and put on a ventilator. Later, he was airlifted to the Charite hospital in Germany.

On Wednesday, the German government said that its military toxicologists had found evidence of a Novichok-class nerve agent in his system. Berlin called on Moscow to explain the incident and promised to inform the Russian ambassador of the opposition figure’s test results.

German government spokesman, Steffen Seibert, said that Berlin would notify the EU, NATO and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) of the latest information in Navalny’s case and would “discuss an appropriate joint response with the partners in light of the Russian response.” However, he did not elaborate on what steps could be taken.


TASS2020/9/7
Kremlin derides US bid to create 'Navalny list' as absurd
The Kremlin spokesman called for a sober attitude to the situation
MOSCOW, September 7. /TASS/. The Kremlin has castigated a US proposition of creating a "Navalny list" in order to pile on more sanctions, and has pointed out that pinning the blogger’s ill-fated incident on Russia’s leadership is unacceptable, Kremlin Spokesman Dmitry Peskov told the media on Monday.

"There have been many absurd initiatives on the right and on the left," Peskov said in the wake of the proposal by The New York Times columnist Bret Stephens for creating a "Navalny list", similar to the Magnitsky list.

Peskov called for a sober attitude to the situation.

"The attempts to somehow associate Russia or the Russian leadership with what has happened are unacceptable to us and essentially absurd," he said.

In response to support voiced for the idea of a Navalny list by the founder of Britain’s Hermitage Capital Foundation, William Browder, Peskov remarked: "It would’ve been strange, if such a person as Browder, who is wanted in Russia for tax and other crimes, had not backed such absurd proposals." Peskov refrained from speculating about Moscow’s likely retaliatory steps, should such a list emerge.

"Such hypothetical speculations are hardly possible here," he said.

Alexei Navalny was taken to a hospital in Omsk on August 20 after feeling unwell on board a plane en route from Tomsk to Moscow. He fell into a coma and was put on a lung ventilation machine. Later he was taken to the Charite hospital in Berlin. The German government claimed that military virologists had studied Navalny’s test samples to arrive at the conclusion he had been affected by a Novichok class nerve agent.

RT2020/9/7
Russian opposition figure Alexey Navalny out of coma and responding to verbal stimuli - Berlin Charité hospital
By Jonny Tickle
Alexey Navalny has emerged from a medically induced coma and is being weaned off mechanical ventilation, according to Berlin’s Charité hospital, where the anti-corruption activist is undergoing treatment for alleged poisoning.

On Monday afternoon, the German clinic reported that the condition of the opposition figure and Moscow protest leader has improved, and he is now responding to verbal stimuli. “It remains too early to gauge the potential long-term effects of his severe poisoning,” the statement said.

Navalny, a social media star who has ruffled feathers with his popular investigations into corruption, fell ill on August 20, on a flight from Tomsk to Moscow. Following an emergency landing, he was immediately hospitalized in the Siberian city of Omsk.

Almost immediately, Navalny's associates, and his wife, asked that he be transferred for treatment in Germany. Two days later, the opposition figure was flown to Berlin. Last week, German authorities announced that he was poisoned with a nerve agent from the 'Novichok' group.

Contrary to the diagnosis of the German specialists, the doctors who first treated him in Omsk have stuck to their diagnosis that the activist was not poisoned. According to Alexander Sabaev, the chief toxicologist at the Omsk hospital, Russian scientists found no traces of toxic substances in his kidneys, liver, or lungs.


Russian businessman transfers payment to Charite hospital for Navalny’s treatment
In August, Prigozhin bought the debt of Navalny, Sobol and the Anti-Corruption Foundation to Moskovsky shkolnik
MOSCOW, September 8. /TASS/. Russian businessman and CEO of Concord company Evgeny Prigozhin transferred a payment in the amount of 1 mln rubles ($13,200) to Berlin’s Charite hospital for Alexei Navalny’s treatment, the company’s press service said on its VK page.

"The press service of the Concord company says that Evgeny Prigozhin transferred another tranche in the amount of 1 mln rubles to the Charite clinic for Navalny’s treatment," the statement said.

The clinic provided information about its expenses and these funds will be enough for further treatment and Navalny’s full recovery, it said. "They should treat him until he fully recovers, moreover that he owes me money," the press service quoted Prigozhin as saying.

Moscow’s arbitration court in October 2019 ruled to confiscate from Navalny, activist Lubov Sobol and the Anti-Corruption Foundation a total of 88 mln rubles ($1.1 mln) or 29 mln rubles from each party in compensation for moral damage under a lawsuit filed by Moskovsky shkolnik, an enterprise that supplies food for schools. The court ruled to delete video about the company that tarnishes its business reputation. In August, Prigozhin bought the debt of Navalny, Sobol and the Anti-Corruption Foundation to Moskovsky shkolnik.

Navalny felt sick on August 20 while flying from Tomsk to Moscow and the plane made an emergency landing in the Siberian city of Omsk. He was taken to hospital in a coma and was connected to a ventilator. He was airlifted to the Berlin-based Charite clinic in the morning on August 22. Its doctors said that indicators of poisoning had been found in his body. According to the doctors, the symptoms of poisoning have gradually abated.


共同2020/9/9 09:08 (JST)
G7、ロシアを「最も強く非難」
反体制派襲撃で外相が共同声明
 【ワシントン共同】先進7カ国(G7)の外相は8日、ロシア反体制派ナワリヌイ氏が猛毒の神経剤ノビチョク系の物質で襲われたとのドイツ政府の発表を受け「最も強い言葉で非難する」との共同声明を発表した。ロシア政府に対し、誰が襲撃に関与したのか早急に明らかにするよう求めた。
 声明は、G7外相と欧州連合(EU)外交安全保障上級代表の連名。ロシアに説明責任を果たすよう強く求める内容で、G7とロシアの溝が一層深まる可能性がある。
 G7として「化学兵器の使用はいかなる状況下でも容認できず、国際規範に反している」と強調した。
posted by ZUKUNASHI at 22:02| Comment(0) | 国際・政治

新コロナウィルスの被害は米国では人種、日本では階層により異なることになろう

FARSNEWS2020/9/8
Report: COVID-19 Death Rate Among African Americans, Latinos Rising Sharply
レポート:COVID-19の死亡率 アフリカ系アメリカ人、ラテン系アメリカ人で急激な上昇

TEHRAN (FNA)- The death rate in the US from COVID-19 among African Americans and Latinos is rising sharply, exacerbating the already staggering racial divide in the impact of the pandemic which has particularly devastated communities of color.
テヘラン(FNA)-米国でのCOVID-19によるアフリカ系アメリカ人とラテン系アメリカ人の死亡率が急激に上昇しており、特に有色人種のコミュニティーに打撃を与えたパンデミックの影響ですでに恐るべき人種格差が悪化しています。

New figures compiled by the Color of Coronavirus project shared with The Guardian show that both total numbers of deaths and per capita death rates have increased dramatically in August for black and brown Americans. Though fatalities have also increased for white Americans, the impact on this group has been notably less severe.
The Guardianと共有されたColor of Coronavirus projectによって編集された新しい数値は、黒人と茶色のアメリカ人の8月の総死亡数と人口当たりの死亡率の両方が劇的に増大したことを示しています。白人のアメリカ人の死亡率も増加しましたが、このグループへの影響は特にそれほど深刻ではありません。

The latest figures record that in the two weeks from August 4 to 18 the death rate of African Americans shot up from 80 to 88 per 100,000 population – an increase of 8 per 100,000. By contrast the white population suffered half that increase, from 36 to 40 per 100,000, an increase of 4 per 100,000.
最新の数字によると、8月4日から18日までの2週間で、アフリカ系アメリカ人の死亡率は人口10万人当り80から88に急上昇し、10万人当り8増加した。対照的に、白人では10万人当り36から40に増加し10万人当り4と、半分の増加を被った。

For Latino Americans the increase was even more stark, rising from 46 to 54 per 100,000 – an increase of 9 per 100,000.
ラテンアメリカ系アメリカ人にとって、この増加はさらに厳しく、10万人当り46から54に増加しました。10万人当り9の増加です。

The new batch of statistics is a cause for concern on a number of levels. The death rate for all racial and ethnic groups had been falling through the summer but after the virus began surging through the south and midwest in July it produced a time-lagged spike in deaths in August that has driven the human suffering back up to previous grim heights.
新しい統計数値は、いくつかのレベルで懸念の原因となります。すべての人種および民族グループの死亡率は夏の間低下していましたが、ウイルスが7月に南部および中西部で急増し始めた後、8月に死亡数に時間差によるスパイクが発生し、それにより人々の苦しみを以前の厳しい状態に戻しました。

“We are seeing more deaths among African Americans and Latinos than at any time this summer. So as we go into the fall, with schools and colleges reopening and other new avenues for exposure, it portends a very frightening future,” said Andi Egbert, senior researcher with APM Research Lab, the non-partisan research arm of American Public Media that compiles the data.
「アフリカ系アメリカ人とラテン系アメリカ人の間では、この夏、これまでのいつの時点よりも多くの死者が出ています。したがって、私たちが秋に入ると、学校や大学が再開し、他の新しい曝露の経路ができるため、非常に恐ろしい未来が予見されます」と、データを分析した党派性のない調査機関であるAPM Research Labの主任研究員Andi Egbertは述べています。

On August 18, the latest date on which the researchers have crunched the numbers, almost 36,000 African Americans had died from COVID-19. The new uptick means that 1 in 1,125 black Americans have died from the disease, compared with 1 in 2,450 white Americans – half the rate.
8月18日、研究者たちが数値を解析した最新の日付では、ほぼ36,000人のアフリカ系アメリカ人がCOVID-19で亡くなりました。新たな上昇で、1,125人に1人の黒人のアメリカ人がこの病気で死亡したことを意味します。一方白人では2,450人に1人で半分の率です。

That striking disparity underlines a major failing at the heart of the US response to COVID. It has been known now for several months that the virus is extracting an especially punishing toll among communities of color, yet federal and state governments have not taken steps effectively to ameliorate the disaster.
この決定的な格差は、COVIDに対する米国の対応の中心にある大きな失敗を強調しています。このウイルスが数カ月前から有色人種の間で特に犠牲者を出していることは数か月前から知られているが、連邦政府と州政府はこの災厄を改善するための効果的な対策を講じていません。

“It’s not breaking news that black and Latino communities are suffering and dying from COVID-19 in much higher rates than white Americans. But as the months drag on we see the death rates continuing to be much higher and even accelerating for vulnerable groups,” Egbert noted.
「黒人やラテン系のコミュニティが白人のアメリカ人よりもはるかに高い割合でCOVID-19に苦しんで死んでいるのは、今まさに分かったことではありません。しかし、数か月が経つにつれ、死亡率は引き続き高くなり、脆弱なグループでの加速さえ見られます」とエグバートは指摘しています。

She added, “It’s incredibly discouraging to know that we are aware of where the greatest vulnerabilities are and yet we’ve been ineffectual in our responses.”
さらに、「最大の脆弱性がどこにあるのかを私たちが認識しているにもかかわらず、私たちの対応に効果がなかったことを知るのは信じられないほど残念です」と彼女は付け加えました。

The total number of deaths in the US now stands at more than 189,000, the largest number of any country in the world, according to the Johns Hopkins coronavirus tracker. The toll is likely to pass the landmark 200,000 within the next two weeks, with the number of confirmed cases of infection at 6.3mln.
ジョンズ・ホプキンスのコロナウイルス追跡サイトによると、米国での合計死者数は現在、189,000人以上であり、世界で最も多いです。死亡数は今後2週間以内に節目の200,000を通過する可能性が高く、確認された感染症例数は6.3mlnとなるでしょう。

The grossly unequal impact of the disease could be a factor in the outcome of the presidential election in November. Donald Trump has claimed he has the best track record of any president since Abraham Lincoln in terms of improving the lot of African Americans, but his mishandling of the pandemic has produced hard data on the number of black lives lost that is hard to argue away.
11月の大統領選挙の結果には、この病気のひどく不平等な影響が要因になる可能性がある。ドナルドトランプは、アフリカ系アメリカ人の多くを改善するという点では、エイブラハムリンカーン以来のどの大統領よりも最高の実績を持っていると主張しましたが、パンデミックへの対処の誤りにより、失われた黒人の命の数に関する厳しいデータが生じており、それを議論することは困難です。

The Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the main US public health agency, continues to publish statistics on coronavirus that is not only out of date but withholds information on the racial breakdown of illness and death. That is why APM Research Lab has stepped in to fill the void – gathering its own information from individual states and compiling a database on the Color of Coronavirus in the absence of CDC figures.
米国の主要な公衆衛生機関である疾病対策センター(CDC)は、古くなっただけでなく、人種による病気や死の内訳に関する情報を差し控えているコロナウイルスに関する統計を引き続き公開しています。そのため、APM Research Labは空白を埋めるために介入しました。個々の州から独自の情報を収集し、CDCの数値がない場合にColor of Coronavirusのデータベースをコンパイルしています。

“We do this work because of the vacuum that exists,” Egbert stated.
「私たちは存在する真空のためにこの作業を行います」とエグバートは述べました。

Its latest data highlights especially sharp rises in death rates were recorded in August among black communities in Florida, Georgia, Louisiana, Mississippi and South Carolina; and among Latinos in Arizona, Florida, Louisiana and Tennessee.
その最新のデータは、8月にフロリダ、ジョージア、ルイジアナ、ミシシッピ、サウスカロライナの黒人コミュニティの間で、そしてアリゾナ、フロリダ、ルイジアナ、テネシーのラテン系アメリカ人の間で死亡率の特に急激な上昇が記録されたことを強調しています。

Dr. Ala Stanford, a pediatric surgeon and founder of the Black Doctors COVID-19 Consortium, recently shared her thoughts about the race disparities with Color of Coronavirus. She said she witnessed every day in the community the discrepancies that lie behind the sobering statistics.
小児外科医であり、Black Doctors COVID-19コンソーシアムの創設者であるAla Stanford博士は、最近、Color of Coronavirusと、人種格差についての彼女の考えを共有しました。彼女はコミュニティで毎日、冷静な統計の背後にある矛盾を目撃したと彼女は言った。

“Hearing the barriers people face getting a COVID-19 test and or attempts to be treated; listening to people speak about their loved ones dying after having prolonged symptoms unattended; people who share stories of many in a home being ill and trying to isolate and quarantine in tight, small spaces; elderly people without a referral from a doctor being turned away for testing,” Stanford noted.
「人々がCOVID-19テストを受けるに当たって、あるいは治療を受けようとして直面する障壁を聞き、愛する人が長期に渡る症状を見てもらえないまま死んだこと、病気で家にいる多くの人が、狭い空間で隔離して防疫しようとしている多くの人の話を共有する人々、医師からの紹介がないために高齢者が検査を受けられなかったこと」とスタンフォードは述べた。

Stanford concluded, “To hear that African Americans represent 12 to 13% of the population but 23 to 24% of the deaths is unacceptable in a developed nation.”
スタンフォードはまた、「アフリカ系アメリカ人は人口の12〜13%を占めているが、死亡数が23〜24%ということは先進国では容認できないと聞いている」と締めくくった。

・・・・・

英語が難しかったですが、言っていることは一つ。集団、あるいは個人の社会的な地位に応じて新コロナウィルスによる犠牲度合いが異なるということです。

これは日本も同じ。在宅勤務ができる大企業の事務職は新コロナウィルス感染を回避しやすいが、物販やサービス提供など第一線に立つ人は回避が難しいことを考えればすぐわかります。

経済を回すという題目の下にリスクを冒さなければならない勤労者がいるのです。後遺症の問題を取り上げた若い人に脅しをかけるような人は、どんな人だと思いますか? 弱い立場の勤労者が後遺症を心配してリスク回避に走っては困る人たちです。

https://twitter.com/ioio060/status/1303573222550511617
posted by ZUKUNASHI at 17:23| Comment(0) | Covid19

新コロナウィルスは手ごわいぞ 米国、イスラエル、ロシア

感染者の増大が止まらないスペインでは、警官がマスクをしていない者を取り締まり、ヘリコプターまで飛ばして感染者の隔離を始めました。



イスラエルでは、一旦規制を緩め、学校を再開したとたん感染者が急増しています。夜間外出禁止令を出そうとしていますが強い反対デモが起きています。



注目されるのは、生物兵器に備えるべく研究を組織的に行っていると見られる米国、イスラエル、ロシアの感染者の増大が激しいことてす。

米国は実態としては、スウェーデンと同様な集団免疫路線を採ったと言わざるをえないでしょう。日々の感染者数は依然高水準で衰えません。

ロシアは、対策の立ち上がりは早かったのですが、国境措置に偏り国内での感染拡大防止がおろそかになったようです。政府の指導に従わない国民気質も影響しているでしょう。プーチンは、専門家と自治体の首長に実務を任せたようですが、感染拡大に関する専門家の知恵は不足でした。

この点では中国のほうが明らかに優れており、ロシアは中国の専門家を招いて指導を受けています。しかし、その時点では手遅れでした。

イスラエルは、シリアやイランからの攻撃を警戒しており、生物兵器についてもそれなりに研究していたはずです。核も保有しています。それにもかかわらずここまで感染拡大したのは予想外です。

戦時ならどんな強制措置でも可能ですが、そうでない今の国際社会情勢では自国だけ戦時並みの措置をとることはどの国もやりにくいです。

日本は、生物兵器どころか感染症の研究すら貧弱で信頼しうる専門家の数は限られています。それでもお辞儀の文化が幸いしてか、感染拡大は相対的にスローペースです。

日本もいったん規制を緩和してその後に再度感染拡大という経過をたどっており、大都市部についてはすでに感染者が街中に多数存在する状況です。

市原市では、9月に入ってフィリピンパブでの集団感染が判明しました。これからもあちこちで出てくるでしょう。日本は中国や韓国の経験に学びませんでした。
posted by ZUKUNASHI at 13:09| Comment(0) | Covid19

新コロナウィルス みんなもう平気らしいのが不思議

世界では新コロナウィルス感染者が引き続き増加しています。
国別陽性者数では、米国がトップ、次いでインド、ブラジルとなり順位が変わりました。以下は、次の表に関するコメントです。死亡数は数日前の時点です。
イスラエルは学校を再開してから感染者数が急増しています。人口10万人当り陽性者数ではイスラエルが5位になっています。
スペインとイタリアでは一時並んでいましたが、スペインは陽性者の把握漏れがあれ、それを計上してのちは差が開きました。サウジアラビアの人口の多くは他国からの出稼ぎ労働者です。きちんとした治療を受けられているのでしょうか。集団免疫路線を修正したとされるスウェーデンはなお指標が悪いです。ロシアは陽性者も死亡者も多いですが、10万人当り死亡数はまだ低位にあります。イランは感染拡大防止策を徹底して効果が上がっています。一方、イラクは陽性者が急増中です。フランスは、レバノンの内政よりも仏国内の感染拡大防止に努めるべきなのに、マクロンは何をしているか。英国はボリスジョンソンに後遺症が残り、辞任観測が出ています。東京が上位に上がってきています。東京も日本全体も実数は公表値の2倍だとすれば、東京はトルコ並み、日本はエジプト並みとなりましょうか。


新コロナウィルス感染防止は、F1事故後の被ばく回避策とまた違う難しさがあります。被ばく回避ではコムラ返りが出たりすれば食べ物を見直すことでさらなる悪化を防ぐこともできましたが、新コロナウィルスはいったん感染すれば、あとは症状がどこまで悪化するかは運任せです。

最近、母親が子供の感染防止に細心の注意を払っていたのに父親が感染して子供に、そして妻に移す例が目立ちます。通勤電車での感染可能性も否定できませんし、仕事で人と話すことも多いので、感染防止は大変難しいという面はあります。

ですが、家庭内での最大の感染源は、父親だと見てよいでしょう。父親と一緒に食卓を囲むようなことでは感染防止は図れないと言えるでしょう。父親と子供が話すのは糸電話を通してやらなけければならないのです。糸電話では聞こえなければしかるべき電気器具が必要です。

新コロナウィルス感染防止は、生活習慣の変更が必要で生活に余裕のない人などは、なかなか注意を払いきれないという面があるのではないでしょうか。それに新コロナウィルスではテレビなどが積極的にデマを流しました。F1事故後の「食べて応援」よりもその悪質さに気づきにくいという点で罪が深いです。

管理人は現在、ツイッターのフォロー先を絞っています。というか被ばく問題のときのようにいろいろな注目すべき情報、事例をピックアップしてくれるアカウントが少なく、情報的に価値が少ないアカウントはフォローを外していますので、フォロー先はほとんどが学者です。

そして、これらのアカウントをフォローしながら、このような正しい情報を追っている人はごく限られるのだろうと思っています。テレビが情報を流しますがそういうデマ情報では防御になりませんから、感染してしまう人が増えるのは当然の成り行きです。

このまま推移すれば、だらだらと感染拡大が続きます。収束の見込みはなしと私は考えています。

仮に感染して軽症で終わっても、後遺症のある人が出ています。働けなくることもありうるわけで、公的な扶助がなければすべてその負担は家族にかかります。

毎日が暗い気持ちだとコメントにありましたが、将来的にもっと暗い気持ちにならないためにここは頑張るしかありません。

シリアでテロリストが、そして米国主導軍が無差別爆撃を行っていた時、ラッカなどの住民はどんな気持ちでいたでしょう。暗い気持ちどころではなかったのです。今晩米軍の戦闘機が爆弾を落として一瞬で死ぬかもしれないというときに、彼らはテロリストに射撃されるリスクを冒して避難したのです。

今生き延びるには銃を手にして戦う必要があるのです。そしてその銃は人と距離を取ること、人に近づかないことですから簡単です。見えざるテロリストが放つ爆弾、ウィルスは10mも離れればまず命中しないという特異性があるのです。テロリストに近づき、そばにとどまるのはバカなことです。

イスラエルが感染拡大の都市に夜間外出禁止令を出そうとして反対が起きています。

Former defense minister Avigdor Liberman has harshly criticized Tel Aviv’s move to impose new anti-coronavirus measures in Israel’s worst-affected areas, urging people use common sense instead of following government guidance.

The Israeli government has imposed a night curfew on 40 cities with the highest coronavirus rates, backing down from its original plan to place some 30 locations under a complete lockdown after facing pressure from the ultra-Orthodox Jewish community.


Toning down the planned restrictions did not spare the government from criticism, as the partial ‘lockdown’ immediately came under fire from proponents of both harsher and lighter measures. Liberman, the leader of the Yisrael Beiteinu party, for instance, said Israeli citizens have effectively become “hostages” of the cabinet, and called its decisions “blatantly illegal.”

“The government has lost the public trust and it does not deserve it,” Liberman stated. “The coronavirus cabinet must be abolished.”

・・・・・

地震、事故があったらすぐ確認の記事の I 新コロナウィルス感染者死亡者のグラフを日次で更新します。

千葉県の感染拡大ホットスポツト の千葉県の新規感染者に関する表「千葉県の感染拡大ホットスポツト この1週間」も日次更新します。ともに夜遅くになるでしょう。
posted by ZUKUNASHI at 11:18| Comment(0) | Covid19