ずくなしの冷や水

2019年10月03日

インド・パキスタンは核兵器を隣国に打ち込む愚を分かっていないのか

カシミールをめぐるインド・パキスタンの対立が緊迫化しているようだ。

だが、相互に相手国に核爆弾を打ち込んだときの惨禍を冷静に評価してほしい。爆発地点の一次的な被害だけでなく、大気中に放出された放射性物質が相手国にも自国にも長い年月にわたって被害を与える。

チェルブイリや福島の経験に学ぶべきだ。

核が抑止力となるのは、地理的に離れた国同士でのこと。隣国に核爆弾を打ち込むのは自殺行為だ。

スリランカの紅茶やパイナップルから放射能が検出されている。インド産の農産物に汚染があることは自明。国民にすでに被ばく蓄積があるだろう。

核爆弾が使われれば、東南アジア一帯に汚染が及ぶ。福島第一原発事故ではフィリッピンに汚染が生じた。

インド・パキスタンに周辺国から自制を求める声が上がっていないのは、実際に核爆弾が使われることはないだろうとの読みなのだろうが、大きく影響を受けるであろう中国は動けないのか。

上のように書いた後もカシミールの緊張は緩んでいません。次の記事は、パキスタンのカシミール地域の大統領の発言を伝えています。パキスタンはインドの動きを強く警戒しており、国際社会の介入を求めています。

万が一、最悪の事態が発生したときは、読者の協力を得て24時間監視体制を取り、同報メールで速報します。

ちなみに2019/10/3 21時現在の500ヘクトパスカルの高度の気流の流れです。ばっちり日本に流れています。チェルノブイリ事故の時と異なり緯度の低いところを流れます。



RT2019/10/2
‘No precedent in human experience’: Study finds nuclear war between India and Pakistan could leave 125 million dead

A nuclear war between India and Pakistan could kill up to 125 million people in just a few days – surpassing the death count of the entire Second World War – and kick off a worldwide environmental meltdown, a new study found.

Published in the peer-reviewed Science Advances on Wednesday, the study forecasted a colossal death toll in the event of such a conflict, which it said could send global temperatures plummeting to levels comparable to the last Ice Age.

“Such a war would threaten not only the locations where bombs might be targeted but the entire world,” the study’s co-author and professor of environmental sciences at Rutgers University, Alan Robock, said.

Each nuclear weapon detonated could wipe out as many as 700,000 people, the study’s computer simulations found, while the explosions could send so much soot and debris into the atmosphere that it would trigger a “nuclear winter,” leading to rapidly falling temperatures, crop failures, and ultimately mass starvation.

“This is a war that would have no precedent in human experience,” said the study’s lead author, Brian Toon, who helped coin the term ‘nuclear winter’ while working with a team of researchers in the 1980s.

Though India and Pakistan currently have around 300 nuclear weapons between them, the study posits that the number could be up to 500 by 2025, the year the researchers theorized the hypothetical war could break out in their computer simulations.

“Hopefully, Pakistan and India will take note of this paper,” Toon said.


RT2019/10/2
‘It will be quick & dirty’: Standoff with India may spark NUCLEAR ARMAGEDDON, Pakistani Kashmir chief says
A small-scale conflict between the two arch rivals could ignite a nuclear war that would kill hundreds of millions, the head of Pakistan’s Azad Kashmir said just days after PM Imran Khan addressed India with similar rhetoric.

Even a limited military conflict could evolve into a nuclear war,” Masood Khan, the president of the Pakistani-controlled part of Kashmir, was quoted as saying by RIA Novosti. Although others would unlikely be involved the confrontation, the consequences would be wide-ranging, he said.

If a war breaks out between India and Pakistan, it will be quick, dirty and deadly. It will be an Armageddon, hundreds of millions will die in South Asia, and 2.5 billion people will be affected by radiation all over the world.
インドとパキスタンの間に戦争が起きれば、それは展開が早く、汚く、致命的なものになろう。 それはハルマゲドンであり、南アジアで数億人、世界中で25億人が放射線の影響を受けるだろう。

Khan, Pakistan’s former envoy to the UN, then struck a milder tone, saying his country is not seeking war, but he wants to predict “a realistic scenario so that international community could intervene and pile pressure on India.”
パキスタンの元国連大使カーンは、それに続いて自国は戦争を求めてはいないと穏やかなトーンに切り替えたが、「国際社会が介入してインドに圧力をかけることができる現実的なシナリオ」を予想したいとした。

Senior Pakistani officials ramped up the bellicose rhetoric after India stripped its Jammu and Kashmir state of its decades-old autonomy status, citing the need to quell insurgency and separatism in the Himalayan region.

Last week, Prime Minister Imran Khan warned that a “bloodbath” was brewing in the disputed territory, and hinted that weapons of mass destruction could be employed against India if war breaks out. The fiery remark met little praise in New Delhi, with government ministers and pundits accusing him of “warmongering” and “obsession with Kashmir.”

India’s justification of the Kashmir decision doesn’t sit well with Pakistan as it consistently blames its neighbor for the crackdown on the local Muslim population and infringing on its part of the disputed territory.

India and Pakistan fought two wars over Kashmir in 1947 and 1965, and have engaged in an array of smaller cross-border skirmishes, most recently this February. At the time, the nuclear-armed neighbors came disturbingly close to full-scale war, but mutual diplomatic efforts and goodwill gestures helped defuse the tensions for a while.

初出 2019-08-20 09:44:55 10/3追記
posted by ZUKUNASHI at 22:22| Comment(1) | 福島原発事故

IRGC Intelligence Chief Reveals Terror Plot against General Soleimani

IRGC Intelligence Chief Reveals Terror Plot against General Soleimani
TEHRAN (FNA)- Head of the Intelligence Department of the Islamic Revolution Guards Corps Hojjatoleslam Hossein Ta'eb disclosed enemies' plots to assassinate IRGC Quds Force Commander Major General Qassem Soleimani in Southeastern Iran last Summer.

Ta'eb revealed that the terrorist team which had entered Iran last winter wanted to purchase a house near the mosque built by the late father of General Soleimani in Kerman in Southeastern Iran and then plant 350kg to 500kg of ammunitions in a canal to be dug under the mosque to detonate it and assassinate General Soleimani when he came to the mosque as an annual tradition for Tasou'a and Ashoura mourning ceremony for the third Imam of Shiites Imam Hossein (AS) late in Summer.

"They wanted to launch a religious war by this ominous measure and say that it was a retaliation operation from inside the country," he added.

Ta'eb underlined that the 3-member terrorist team who had even moved to a neighboring country to be trained for the assassination operations came under raid thanks to the IRGC's intelligence superiority, and added that they were all captured at the order of the IRGC commander before Ashoura and Tasou'a (September 9 and 10).

The enemies were so much confident of the success of the Arab-Israeli plot that Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu had said earlier that they would assassinate General Soleimani but the plot was foiled and the terrorists were arrested by the IRGC intelligence forces, he concluded.

In January, Kuwaiti newspaper al-Jarida claimed that Washington gave Israel the green light to assassinate General Soleimani.

Al-Jarida, which in recent years had broken exclusive stories from Israel, quoted a source in Jerusalem as saying that "there is an American-Israeli agreement" that General Soleimani is a "threat to the two countries' interests in the region."

It is generally assumed in the Arab world that the paper is used as an Israeli platform for conveying messages to other countries in the Middle East.




posted by ZUKUNASHI at 22:01| Comment(0) | 国際・政治

ファーウェイの据え置き型無線ルーターの使い道

アイフォンのSIMを格安SIMに変更してもうすぐ1か月になります。当初予定通り、電話と非常時の地図やタクシー会社検索の機能に特化しました。メールアドレスは一つ入れていますが、ほとんど使っていない緊急用。

Wifiは止めています。

電池の持ちが格段に改善しました。一時は1日しか持たなかったのに。設定によって全然変わるんですね。ともに電話はめったにかかってこない、かけない使い方。

アイフォンの電池が持つようになったのは、携帯回線の音声を除き、携帯回線のデータとWifiの電波を受信・発信しなくなったためですから手を伸ばせば届くところに置いてありますが、ずいぶん電波が減ったことになります。

家庭内の電磁波抑制策としてファーウェイの据え置き型無線ルーターを使ってみました。この機械は3年ほど前に24,000円程度で売り出されたのですが、ほとんど売れなくて1年ほど前には4,000円前後で見切り処分されたようです。現在、高いもので7500円、安いもので4000円程度で売られています。新品と称しているものも開封品で明らかに使った跡があります。ただ、ファーウェイのスマホの技術の転用ですから次々と故障して使えないものが出ているということではないようです。中古品の流通があります。

この製品は、とても面白いです。3年前ですから格安SIMが出始めた頃でしょうか。ファーウェイは格安SIMを使った携帯回線経由のネット接続が増えると見たのでしょう。携帯回線(データ)とつないでネットをするための機械です。Wifi経由でパソコンと接続できます。固定ネット回線につないでWifi発信機としても使えます。

特徴は、LANポートがあり、携帯回線(データ)からのデータを有線でパソコンなどにつなぐことができる点、また、逆方向で固定ネット回線とつないでWifi発信機としても使えることです。

そして、この機械はWifiを止められるようになっています。日本のメーカーが作ったモバイルルーターにもLANポートがあり、Wifiを止めることのできる機種がありますので、携帯回線(データ)からのデータをWifiを使わずに有線で取り出したいと考える向きはわずかながらいる。

auのSIMを使うスマホなどのクレードルは、4千円前後からありますが、LANポートを有しているものがあり、Wifiを止めることのできるものもあるようで、Wifiを止め、有線LANだけで使っている方もおられます。

ファーウェイのこの据え置き型無線ルーターは、途上国では重宝すると思います。例えば、途上国に移り住んだ時、ネット回線を引くことが難しい場所も多いでしょう。例えば、シリアの砂漠に近いような地域でもテロリストはスマホを使っています。携帯回線は使えるのでしょう。それならそこでネットを多用するならこの機械が有用です。工事費が不要です。

私が入手したものは、日本向けの正規品と商品紹介に書かれていましたから、各国向けの製品があるのでしょう。日本では失敗したようですが、ファーウェイの商品開発はなかなか良いところに目をつけています。そして、日本では携帯回線(データ)の電波やWifiの電波を手持ちのスマホなどで受信することの危険性が啓発されていないために、売れなかったということもわかります。

日本での電磁波の害は途上国を大きく凌ぐものになるでしょう。放射線の害にも、電磁波の害にも、グリホサートの害にも目を向けない日本。没落する国は目先の便利さしか考えず、企業の利益優先。

ファーウェイのこの据え置き型無線ルーターが4千円程度で入手できるなら、リアルタイム測定装置のシステムも選択の幅が広がります。

当初、@ 測定器+スティックパソコン+Wifiで始めました(これが最安の組み合わせでした)が、その後電磁波特にWifiの害を回避するため、A 測定器+スティックパソコン+固定インターネット回線に移行を進めています。Wifi利用の場合は生活空間のWifi電波が強くならないように対策を講じたケースもあります。

固定インターネット回線がない場所、お宅でのこのシステム設置が進めづらい状況になっていますが、B 測定器+スティックパソコン+(生活空間から離れた場所に置いた)据え置き型無線ルーターからのLANケーブル接続 が選択肢として採用可能になります。

ただ、この場合、据え置き型無線ルーターに格安SIMが必要ですからその契約を誰がするか、機械にSIMを入れて設定作業をだれがするか、の問題が残ります。SIMはデータ通信量が上りだけ、かつ10分毎あるいは5分毎の30KB程度のファイル送信だけですから大した通信データ量にはなりません。ロケットモバイルの神プランで十分です。

なお、あとで知りましたが、Aterm HT100LN ホワイト [PA-HT100LN-SW] LTE/Wi-Fi[無線ac/n/a(5GHz) n/g/b(2.4GHz)]nanoSIMx1  SIMフリー据え置き型ルーターもWifiを止めることができるようです。新品価格12,000円程度。

どこか特に危ない原発が再稼働した場合に、時限的にリアルタイム測定システムを置いてもらうことで危険を感知できるようにするのであれば、Bのシステムです。それもSIMの契約は管理人が行い、すべてセット済で送るということになりましようか。測定器、スティックパソコン、据え置き型無線ルーター、格安SIM初期費用の合計で3万円強。ランニングコストは毎月の電気料と格安SIM通信料で500円ほど。

もう機械購入は止めようと思っていますが、自分の財布と相談して考えます。

さて、今日はスティックパソコンのソフト更新と作動確認の作業です。明日にも発送できれば。
posted by ZUKUNASHI at 19:30| Comment(0) | デジタル・インターネット

関西電力に関する海外報道

japantimes
execs got \320 million from ex-deputy mayor of town hosting nuclear plant

Xinhua
Japan's Kansai Electric admits nuclear executives' bribery case
Source: Xinhua| 2019-10-02 21:50:13|Editor: ZX
TOKYO, Oct. 2 (Xinhua) -- Japan's Kansai Electric Power Co. admitted on Wednesday the money scandal of two nuclear executives receiving more than 100 million yen (929,000 U.S. dollars) respectively as gifts from a former official of a town hosting one of its nuclear plants.

Twenty people at Kansai Electric received 318.45 million yen (2.94 million dollars) worth of gifts, according to the company.

The largest amount, 123.67 million yen (1.14 million dollars) went to managing director Satoshi Suzuki, followed by 110.57 million yen (1.02 million dollars) for former deputy president Hideki Toyomatsu, the company said.

Speaking at a press conference in Osaka, President Shigeki Iwane and Chairman Makoto Yagi said they do not plan to step down from their posts at the company.

"It is my largest responsibility to exercise leadership together with (Iwane) and make utmost efforts in pursuing the cause," Yagi said.

The late former deputy mayor of Takahama Eiji Moriyama's offering of gifts escalated since the March 2011 earthquake and tsunami in northeastern Japan, which triggered the Fukushima nuclear crisis, Yagi said.

According to the company, the acceptance of gifts from Moriyama, who died at the age of 90 in March this year, started in 2006 and continued through one month before his death.

According to a report released on Wednesday, Iwane himself had received gifts worth 1.5 million yen (13,845 dollars) from Moriyama.

Kansai Electric said Yagi accepted 8.59 million yen (79,286 dollars) worth of gifts from the late deputy mayor and was subjected to a 20 percent cut in remuneration for one month.

The company also admitted that the gifts from Moriyama included U.S. dollars, gold coins, and gift coupons for tailored suits.

Kansai Electric said it will set up an independent panel to investigate the scandal involving 20 officials and also Moriyama, and then decide what to do after receiving a report.

bloomberg
Japan Nuclear Scandal Deepens as Chairman Admits to Taking Gifts Since 2006
By Aya Takada and Gearoid Reidy
2019年9月30日 12:47 JST Updated on 2019年9月30日 17:14 JST
Payments by construction firm routed via former town official
Kansai chairman said payments started as long ago as 2006
A Kansai Electric Power Co. executive at the center of a payoff scandal in Japan said he took cash and presents five years earlier than the company had initially admitted, another blow to the utility’s credibility and further sapping public opinion toward nuclear power.

The Kansai scandal erupted last week, when it was revealed the utility took payments from a local company that worked on its nuclear plant in Takahama, via one of its former deputy mayors. On Friday, President Shigeki Iwane said 20 company officials took cash and gifts worth about 320 million yen ($3 million) from the official. The utility’s shares plunged the most in more than three years on Monday.

Japan’s nuclear power industry has fought an uphill battle since the 2011 Fukushima meltdown to restore the nation’s confidence, despite support for the technology from Prime Minister Shinzo Abe’s government. Public opinion has consistently been opposed to restarting the nation’s fleet of reactors, once the biggest source of atomic power in Asia, as trust in the industry and regulators hasn’t recovered from the disaster.
Timeline of events from company statements and domestic media:
1970-1985 - Kansai Electric builds four nuclear reactors in the town of Takahama, Fukui prefecture
1977-1987 - Eiji Moriyama serves as deputy mayor of Takahama
2006-2010 - Chairman Makoto Yagi receives money and goods from Moriyama
2011-2018 - 20 company officials receive 320 million yen from Moriyama, according to President Shigeki Iwane
2015-2018 - Yoshida Kaihatsu, the company that paid Moriyama, won contracts worth at least 2.5 billion yen for work at Kansai’s plants, according to Kyodo
Sept. 2018 - Kansai uncovers the payments
March 2019 - Moriyama dies
Sept. 2019 - Kansai officials admit to receiving gifts and money after local reports

Over the weekend, Chairman Makoto Yagi told local media, including the Asahi newspaper and national broadcaster NHK, that he received money and goods over four years starting 2006. That revelation clashes with the timeline given by Iwane, who said the payments started in 2011. Kansai has scheduled another press conference on the issue for Wednesday at 2 p.m. local time.

reuters
October 2, 2019 / 3:16 PM / a day ago
Scandal-hit head of Japan's Kansai Electric has no plans to resign
Junko Fujita




Em destaque Japão
Escândalo atinge companhia de luz no Japão por receber pagamentos indevidos de \320 milhões
O presidente da Kansai Electric Power disse que não tem intenção de renunciar

Crédito: Reuters - 03/10/2019 - Quinta, 16:34h

china.org.cn
Japan's Kansai Electric admits nuclear executives' bribery case
TOKYO, Oct. 2 (Xinhua) -- Japan's Kansai Electric Power Co. admitted on Wednesday the money scandal of two nuclear executives receiving more than 100 million yen (929,000 U.S. dollars) respectively as gifts from a former official of a town hosting one of its nuclear plants.

Twenty people at Kansai Electric received 318.45 million yen (2.94 million dollars) worth of gifts, according to the company.

The largest amount, 123.67 million yen (1.14 million dollars) went to managing director Satoshi Suzuki, followed by 110.57 million yen (1.02 million dollars) for former deputy president Hideki Toyomatsu, the company said.

Speaking at a press conference in Osaka, President Shigeki Iwane and Chairman Makoto Yagi said they do not plan to step down from their posts at the company.

"It is my largest responsibility to exercise leadership together with (Iwane) and make utmost efforts in pursuing the cause," Yagi said.

The late former deputy mayor of Takahama Eiji Moriyama's offering of gifts escalated since the March 2011 earthquake and tsunami in northeastern Japan, which triggered the Fukushima nuclear crisis, Yagi said.

According to the company, the acceptance of gifts from Moriyama, who died at the age of 90 in March this year, started in 2006 and continued through one month before his death.

According to a report released on Wednesday, Iwane himself had received gifts worth 1.5 million yen (13,845 dollars) from Moriyama.

energycentral Sep 30, 2019 2:31 pm GMT 25 views
UPDATE1: Sales at company linked to Kansai Electric surge on nuclear projects
A construction company involved in a scandal at Kansai Electric Power Co. increased its sales by at least six times over the five years to August 2018 for work related to nuclear power plants, data by a credit research agency showed Saturday.

Yoshida Kaihatsu, based in Takahama, Fukui Prefecture, posted more than 2.1 billion yen ($19.5 million) in sales in the year to August 2018, up from 350 million yen in the year to August 2013, according to the data.

Investigations by tax authorities have found the company paid about 300 million yen in commission to Eiji Moriyama, a former deputy mayor of Takahama, to win projects at the Takahama nuclear power station run by Kansai Electric.

The findings of the company's sales came a day after Kansai Electric President Shigeki Iwane, 66, said he and 19 other executives received a total of 320 million in money and goods from Moriyama, who died aged 90 in March, from 2011 to 2018.

Meanwhile, Kansai Electric Chairman Makoto Yagi, 69, told Kyodo News on Saturday that he received money and goods from Moriyama from around 2006 to 2010 when he belonged to the company's nuclear power division, contradicting Iwane's remarks the previous day.

Yagi also said that the company plans to make public a report from an in-house investigation over the matter, saying that it would be difficult to obtain the public's understanding if it were to remain undisclosed.

Moriyama "brought goods which were deemed excessive and I of course declined, but sometimes he became enraged," Yagi said.

Yagi said he "never received" any goods after becoming president in June 2010.

Yoshida Kaihatsu won at least 2.5 billion yen worth of projects at the Takahama plant and another Kansai Electric nuclear plant in the neighboring town of Oi, according to the credit research agency.

The company may have logged additional sales not detected by the agency.

A former member of the Takahama municipal assembly said that many in the town are aware of the close ties between Yoshida Kaihatsu and Moriyama.

"Without Mr. Moriyama, Yoshida Kaihatsu would not have won projects related to Kansai Electric thus far," the member said.


posted by ZUKUNASHI at 11:24| Comment(0) | 福島原発事故

シリアの戦争は終わったとラブロフ 訪ねてみたい国

シリア問題を4年間追った。ニュース検証のために各地の地理も見た。美しい田園も古代の町も。地名を聞けばおおよそどんな町かは思い浮かぶ。シリアは私にとって日本に次いで親しい町が多いかもしれない。冥途の土産に訪ねてみたい気もするが。




PRESSTV2019/9/12
War in Syria has come to end, long-lasting settlement of crisis needed: Russian FM
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov says he believes the foreign-sponsored terrorism in Syria has come to an end, and that the need to promote the long-lasting settlement of crisis both in the war-ravaged Arab country and the entire Middle East region is highly required.

“The war in Syria has really come to an end. The country is gradually returning to a normal, peaceful life. Some hotspots of tensions remain in the territories that are not controlled by the Syrian government, such as Idlib and the eastern bank of the Euphrates,” Russia’s Sputnik news agency cited Lavrov as saying in an exclusive interview with Russian newspaper the Trud on Thursday.

The top Russian then pointed to the provision of humanitarian aid for affected civilians and “promotion of political process on settling the crisis to achieve stable and long-lasting stabilization of the situation in the country and the whole Middle East region” as the most important issues regarding Syria.

Lavrov added, “We believe the formation and launch of a committee designed to develop the constitutional reform will be an important step in advancing the political process led and carried out by Syrians themselves with the UN assistance.”

“In fact, its convention will enable the Syrian sides – the government and the foreign-sponsored armed opposition – to begin for the first time a direct dialogue on their country's future,” he commented.

Lavrov went on to say that Russia has taken some steps to “support the efforts of the Syrian government in its fight against terrorists, who still remain in the Idlib zone, and promote issues concerning humanitarian assistance and facilitation of the political process in the context of formation of the constitutional committee.”

The Russian foreign minister later criticized sanctions that the United States and European countries have slapped on the Syrian government, describing the measures as fully counterproductive.

Russia has been helping Syrian forces in ongoing battles across the conflict-plagued Arab country. Syrians continue to recapture key areas from Daesh and other foreign-backed terrorist groups across the country.

Syria has been gripped by foreign-backed militancy since March 2011. The Syrian government says the Israeli regime and its Western and regional allies are aiding Takfiri terrorist groups that had been wreaking havoc in the country.

Militants open fire on civilians at Rukban camp

Separately, US-sponsored militants have opened fire at displaced Syrians stranded in a camp near the Jordanian border after the latter demanded that delivered humanitarian food be distributed among them.

Head of the Russian Center for the Reconciliation of Opposing Sides in the Syrian Arab Republic, Major General Alexey Bakin, said members of the so-called Forces of Martyr Ahmad al-Abdo militant group have seized a significant amount of cargo delivered by the United Nations and the Syrian Arab Red Crescent to the Rukban camp, and moved the consignment to their base north of the camp.

“On September 11, militants opened fire with small arms at a market in Rukban to disperse civilians demanding food,” Bakin said.

The United Nations says about 45,000 people, mostly women and children, are trapped inside Rukban, where conditions are desperate. This is while Geneva-based international aid agency Doctors Without Borders has put the number at some 60,000.

On March 6, Lavrov said the United States needed the Rukban refugee camp in order to justify its illegitimate military presence in Syria.

"The fact that people are not allowed to leave [the camp] and are held hostage makes one suggest that the US needs this camp to continue justifying its illegitimate presence there,” Lavrov said.

“This is in line with the US policy aimed at creating something like a quasi-state on the eastern bank of the Euphrates River. It does not want these territories to get back under the control of Syria’s legitimate authorities.”
posted by ZUKUNASHI at 09:43| Comment(0) | 国際・政治

イエメン フ−シがサウジに停戦受け入れを迫る

※ mko@trappedsoldier氏の2019/10/2のツイート
「サウジを攻撃するのは、我々にとって今や公園を散歩するようなものになった。サウジに警告する! もし停戦を受け入れないのであれば、我々はミサイル・ドローン攻撃を予想を超えたレベルに高めるだろう」―フーシー報道官モハメド・アルブカティ

※ Brasco_Aad@Brasco_Aad氏の2019/10/1のツイート
Houthi spokesman Mohamed al-Bukhaiti: ''Attacking Saudi Arabia has now become like a walk in the park for us. We warn the Saudi regime that if they are not willing to accept a truce, we will escalate our missile and drone attacks to unprecedented levels'' | Tasnim

※ mko@trappedsoldier氏の2019/10/1のツイート
イエメンのフーシーが、サウジ南部ナジランに対し第2攻勢! サウジ軍の3つの基地を奪取し、150㎢を制圧。イエメンは、アラムコ石油空爆、ナジラン攻撃後、停戦を要請。人質を解放し、人質交換を求めるが、サウジは動かない。で、第2弾! サウジが停戦を受け入れるまで続く(プレスTV参照)
posted by ZUKUNASHI at 00:38| Comment(0) | 国際・政治

電磁波防護意識は中国人のほうが進んでいる

電磁波防護に積極的な読者のために安い機材の活用策を研究しています。

@ Wifiを使わないでスマホをネットに接続する方法
 ファーウエイのアンドロイド、アイフォンでは使用可能な器具を見つけ管理人と一部の読者は使用中。有線LANアダプターを使う。アンドロイドもファーウエイでないメーカーのものではつながらないものもある。その他メーカーについて読者に実験を依頼中。

A 固定ネット回線のない家で疑似的なLAN回線を設定する方法
 格安SIM、据え置き型LTEルーター、有線LANルーターの利用でシステム実用化。スマホについては@を併用、Wifi電波停止で利用者の頭痛解消。管理人は固定ネット回線のない場所から空間線量率測定結果を送信するのに使用中。同じシステムもう1セットを稼働させ、安定度を確認中。確認後私設空間線量率測定システムの一つになる予定。

B スマホにキーボードをつないで入力する。
 ファーウエイのアンドロイドスマホで、市販の一般的なマイクロUSB→標準USBの変換ケーブル(百均で売っていることもある)とフルキーボードで実験し使えることを確認。他のメーカーのスマホについて実験依頼。

C スマホにUSBハブをつなぎ、キーボード、有線LANアダプター、マウスを同時に接続する。Wifi使用回避。
スマホに使用可能とうたう器具を見つけ取り寄せ、使ってみた。

dtab(アンドロイド)に接続して、キーボード、有線LANアダプターが同時に使えことを確認。充電は弱く電池の消耗を軽減する程度。マウスも使える。キーボードをつなぐと入力方法の選択場面が出てくる。入力作業が長ければ、有線LANアダプターを外し、キーボードとマウスをつないで本格的に入力することも可能だろう。

他のメーカーのものはつないでみないとわからないが、ファーウエイの製品では使えそうだ。

固定回線が止まったら、スマホから格安SIMのデータ回線経由でブログ記事入力が可能なことが判明。LTEルーターを使うこともない。出先でもキーボードがあれば、入力は容易だ。

D スマホでteraterm類似のソフトを使い、測定器GC10やMAZURのデータをリアルタイムで取り出す。
ファーウエイのアンドロイドスマホで、市販の一般的なマイクロUSB→標準USBの変換ケーブルとUSBデータケーブルを使い実用化

これらの器具は、中国のメーカーが開発、販売しても日本では売れていないらしい。販売終了のものもある。製品開発企画を見れば開発陣が何に関心を持っていたかがわかる。中国のほうが進んでいる。

ファーウエイの新しいアンドロイドスマホは、5G対応のものがあるそうだが、電磁波対策について何か考慮してあるのだろうか。

このブログ閲覧者の使用OSの割合 2019/10/1
Win 33.2
iOS 28.3
Android 17
Mac OS X 5.5
その他 16
iOSの割合が高いですが、こんなものなんでしょうか。それともこのブログ読者の特性?
アンドロイドについては、いろいろな検討から外してもよい?

アンドロイドスマホについて、管理人は大きな誤解をしていたようです。管理人がたまたま入手した dtab というファーウエイの製品は、他社の製品よりも拡張性に配慮、工夫がなされていたようです。

アンドロイドがオープンソースで各メーカーが手を加えることはいくらでも可能ですから、各社によってOS面は大きく異なりうる。ファーウエイの比較的新しい製品と他社の少し古い製品は、かなり違うことがわかりました。

ある読者の保有するマイナーのメーカーのスマホは、アンドロイド用と銘打たれて販売されている有線LANアダプターもUSBハブも全く使えませんでした。

もともと画像の取り出し方で、読者の教えてくれたことと私が現に実行していることが大きく異なり、なぜ? と思っていましたが、根本面で違っていたんですね。

アンドロイドについて電磁波防御対策などを検討するのは止めます。検討してもファーウエイの一部製品でしか使えないのでは、効果は少ない。

日本でのスマホのシェアが高いのは、Samsungでしょうか。スマホは決められ定められた方法で使うのが大原則だということです。

ロイター 2019/10/2
韓国サムスン電子、中国での携帯電話生産を終了
[ソウル 2日 ロイター] - 韓国のサムスン電子(005930.KS)は2日、中国・恵州の携帯電話製造工場の操業を9月末に停止したと明らかにした。

サムスンはロイターへの文書で、生産停止は効率向上に向けた「難しい決定」だったと説明した。同工場はサムスンが中国で操業する唯一の携帯電話工場。

中国国内の競争が激化しているため、生産中止を決めた。

調査会社カウンターポイントによると、サムスンの第1・四半期の中国市場シェアは1%。2013年半ばには15%前後のシェアを確保していたが、華為技術(ファーウェイ)[HWT.UL]、小米(シャオミ)(1810.HK)など中国メーカーにシェアを奪われた。

サムスンは「生産施設は、市場のニーズを踏まえた国際的な生産戦略に基づき、他の海外生産拠点に再配置する」と表明した。

・・・・・

市場占拠動向は大きく変わっていますね。中国人はSamsungでなくファーウェイなど中国メーカーの製品を評価している。
posted by ZUKUNASHI at 00:32| Comment(0) | 電磁波問題

US Blacklist Backfires as Huawei Starts Building 5G Base Stations Without American-Made Parts

US Blacklist Backfires as Huawei Starts Building 5G Base Stations Without American-Made Parts
TEHRAN (FNA)- Huawei has begun manufacturing 5G base stations – the towers facilitating wireless communication between mobile devices and internet networks, without the use of parts made in the USA, company founder and CEO Ren Zhengfei announced.

“We carried out the testing in August and September, and from October on we will start scale production,” Ren said, speaking at a forum late last week, according to Sputnik.

According to the company chief, the initial plan is to build 5,000 ‘US part-free’ 5G base stations per month, with more capacity being introduced as it becomes possible to do so.

5G is a major element of Huawei’s business, with the company expecting its 5G base station production to hit some 1.5 million units by next year, more than doubling the 600,000 units expected to be manufactured in 2019.

Huawei President of Corporate Strategy Will Zhang told Reuters that the Chinese-made components in the base stations would be “no worse” than their US-made analogues, and added that the company has enjoyed “positive surprises” from its efforts.

Huawei's domestically-manufactured 5G base stations are the latest technological breakthrough announced by the company following the introduction of US restrictions meant to limit US companies’ ability to do business with Huawei this past May.

Earlier this month, the company suggested that its newest smartphone, shipped without popular Google apps, would be able to compete directly with the latest Apple iPhone, which also launched this month (and doesn't feature 5G).

Huawei unveiled its very own operating system – the HarmonyOS, in August, rolling out the new domestically-developed firmware package after spending years working on the project as a contingency.

Last week, Chinese media reported that every component of its new Mate 30 series of phones could be sourced from two Chinese-based suppliers if necessary.

Earlier this month, Ren boasted that the US Department of Commerce blacklisting of Huawei has not only failed to pay off, but prompted the company to trim the fat and focus resources on its most important divisions, which will leave the company better off in the long run.

“When the entity list came out, they hoped Huawei would die,” Ren said, noting, “Not only did Huawei not die, it is doing even better.”

According to Ren, Huawei has invested some $4 billion into research and development on 5G technologies over the past decade.

Founded in 1987, Huawei has grown over the past decade to become the world’s second-largest smartphone brand, while close to 90 percent of the world’s major phone carriers now use the Chinese company’s telecommunications equipment for their networks. Recently, the US has attempted to pressure its European allies to break their contracts with the company to develop 5G infrastructure, but has enjoyed limited success to date.

After placing Huawei on its entity list in May, the Department of Commerce was forced to give the company two 90-day extensions, exempting US tech companies from the ban after major companies including Intel and Microsoft warned that they would stand to lose billions of dollars if their right to sell processors, software and other equipment to Huawei was cut.

Earlier this month, Reuters reported that US companies could face between $14-$56 billion in financial losses and 18,000-74,000 lost tech jobs as Huawei works to grow its ecosystem of compatible technologies.

posted by ZUKUNASHI at 00:14| Comment(1) | 国際・政治