ずくなしの冷や水

2018年11月02日

GmailやYouTube、Google Playの有料化は構わないが

知人と話していたら、Googleのサービスが有料になるらしいと聞かされました。えっ、Googleの検索サービスが有料になる?! そりゃ大変。商売あがったりだ。

調べたら次のニュースがありました。

エキサイトニュース2018年10月18日 12:00 0
Google、EUでAndroidのGoogleサービスを有料化。欧州委員会の制裁に対応
Engadget 日本版
欧州連合(EU)の政策執行機関である欧州委員会は7月、Googleに対しAndroidに関する独占禁止法違反について約43億ユーロ(約5600億円)の制裁金の支払いを命じていました。Googleはこの命令について不服とし、すでに上訴を行っていますが、それとは別に、EU圏に対し、Androidに搭載するGoogleサービスの有料化を発表しました。欧州委員会から独占禁止法違反とされた内容は、Google検索とChromeブラウザのインストールを強制し、他のメーカー製アプリの利用機会を奪っているというもの。これに対してGoogleは、この2つをバンドルすることで、他のGoogleサービスを無償提供できていると反発していました。

しかし、この訴えが聞き入れられないことに業を煮やしたのか、「だったら望み通りにインストールは強制しない。代わりに他のサービスの利用を有料化する」というのが、今回の発表です。

これによりEU圏で端末を販売するメーカーは、Androidのデフォルト検索エンジンをBingにし、Firefoxをデフォルトブラウザとして出荷することも可能です。代わりに、GmailやYouTube、Google PlayなどのGoogleサービスを利用するためにはGoogleとの有料ライセンス契約が必要になります。なお、ライセンス料などの詳細は明かされていません。

このライセンス契約は10月26日以降に発売される端末について適用されるとのこと。なお、Android自体は引き続きオープンソースで提供されるほか、EU圏以外での変更はありません。

ライセンス契約はGoogleとメーカー間の話で、消費者には関係がないとはいえ、これが実施されれば、EU圏の端末価格の値上げなどの影響はありそうです。

・・・引用終わり・・・

Googleの検索サービスが有料になるわけではなさそうです。GmailやYouTube、Google Playは有料にしてもらって一向にかまいません。

でも、これが実現したら、Googleのサービス有料化の第一歩になるかもしれません。Googleの検索サービス、Google Mapが有料化されると私的にはとても痛いです。それ以外のサービスは、どうぞ有料化をという気持ちです。カネ出してまで使う人がどれだけいるんでしょうね。

Gmailに至っては、カネ出して使って中身を第三者企業に売られることになりかねないわけで、日本人はむしろ喜ぶ?

Googleの動きには警戒が必要です。
posted by ZUKUNASHI at 21:58| Comment(0) | デジタル・インターネット

現時点でWindows8をWindows10に無償アプグレードが可能?

先日、知人を訪ねたら、パソコンのメンテを頼まれました。不要なメールを消して、Windowsのソフトを更新する程度なのですが、メーラーがおかしい。メールを消しても未開封メールの数が変わりませんし、なんとなく挙動がおかしい。

Windowsのソフト更新を開始させて帰ってきました。時間がかかるので付き合いきれない。何か問われれば、なんでもYes、Yesでクリックしろと言い置いておきました。

今日、パソコンを立ち上げるとなかなかデスクトップの画面が開きません。これはまずい、かなりの修復作業になるかもなと思っていたら、デスクトップの画面が開き、Versionを確認するとWindows10の1803が入っていました。

無償アプグレードはとっくに終わっているから、今アプグレードすると1万円以上のカネがかかるはず。

どこに請求が来るんだろうと訝しみながらあちこち操作すると、特に問題なく動きます。

最新の高スペックのマシンを買ってWindows87をインストールしようとする人もいるのに、それがある日、Windows10になってしまう事態も。笑えない喜劇も発生しそうです。

特別な操作はしていません。ただ、デスクトップにWindows10更新マネージャーのようなアイコンができていましたので、これはディスク容量の少ないスティックパソコンでは見るが、なんでこのWindows8のマシンにあるんだろうと訝しくは思っていました。

ネットを調べると、最近でもWindows8やWindows7からWindows10にアプグレードできたという方が見られます。

今がチャンス? 古いWindows7のパソコンをどうするか思案中です。

なお、アブグレードには有線LANケーブル接続で6時間程度かかっています。
posted by ZUKUNASHI at 21:14| Comment(3) | デジタル・インターネット

!!!





posted by ZUKUNASHI at 15:01| Comment(1) | 社会・経済

情報機器の発達と世界の格差拡大で移民の流れは止まらない

移民の増大は気候変動による環境変化が根底にあるとの指摘もなされています。

RT2018/11/2
‘We’ll consider that a firearm’: Trump says rock-throwing migrants may be shot as violent invaders
The US will adopt harsh, Israeli-style tactics and will treat migrants at the Mexican border as armed and dangerous invaders if they throw rocks at US law enforcement, Donald Trump has stressed amid a mass military deployment.

While the US commander in chief "hopes" the US military will not have to engage the so-called ‘migrant caravans’ with firearms once they reach the US border, Trump stated that pelting the American forces with rocks will not be tolerated.

Anybody throwing stones, rocks, like they did to Mexico... we will consider that a firearm

“It's the military. I hope there won't be that. But I will tell you this: Anybody throwing stones, rocks, like they did to Mexico and the Mexican military, Mexican police – where they badly hurt police and soldiers of Mexico – we will consider that a firearm, because there is not much difference if you get hit in the face with a rock,” Trump said to reporters.

Calling the caravans –at present making their way towards the US– an “invasion” that has already managed to overrun the Mexican military and police forces, Trump stressed that the US military is fully prepared to deal with criminals and other “tough people” in that crowd.

“These illegal caravans will not be allowed into the United States. And they should turn back now, as they are wasting their time,” he suggested, noting that many criminals and drug dealers are hiding in the crowd.

So this is not an innocent group of people. They’ve injured, they’ve attacked.

The US leader also blamed the Democrats for creating a legal system which is being abused by those coming illegally to the United States, stressing that only those who qualify for asylum and go through the legal process will be allowed to stay. As part of the effort to secure the border, Trump said that the US is going to “catch” but “no longer release” migrants.

“Asylum is a very special protection intended for only those fleeing government persecution based on race, religion, and another protective status,” he said, pointing out that not everybody making their strenuous journey to the US will qualify. “Mass uncontrolled immigration is especially unfair to many wonderful, law-abiding immigrants already here.”

As part of the dramatically-named Operation Faithful Patriot, over 5,000 fully armed soldiers are currently being deployed to help some 2,000 National Guardsmen secure the 26 entry points along the 2,000-mile land border with Mexico. Trump and the Pentagon said they will not hesitate to deploy more troops if the need arises.

While General Terrence O'Shaughnessy of US Northern Command earlier noted that soldiers will "understand the rules" of interaction with migrants, which will "be consistent with CBP" rules of engagement, he failed to say whether troops will be allowed to use deadly force. Trump seemed to shed a little bit more light on the leeway American soldiers will have against the caravans, which currently comprise roughly 6,500 people, heading towards the US.

The American approach seems to mimic the Israeli tactics used by the IDF to repel Palestinian protesters at the border, denouncing them as armed and dangerous Hamas operatives. Ever since the Great March of Return protests erupted on March 30 along the Israeli-Gazan border fence, the IDF has not been shy to use live ammunition and sniper fire to strike Palestinians pelting rocks and trying to breach Israeli border fences.
posted by ZUKUNASHI at 13:35| Comment(0) | 国際・政治

改めてショックを受けるこの数字 中年以上の日本人はアグレッシブ

※ Masjp @masjp72氏の2018/10/30のツイート
ネトウヨって、やばいくらいにアホなのだと思う。



※ totemo @migattena_kimi氏の2018/10/29のツイート
余命三年さんのお言葉です。ネトウヨさん信じた者に見捨てられる。 でも自己責任ですよね。






※ Monad @suryagudang氏の23:23 - 2018年10月29日のツイート
懲戒請求を煽った騒動の張本人・余命さん「関係ない。個人の判断。別にやれと命令しているわけでもない。責任なんて感じるわけがない。」
何度も何度も何度も見た光景。この国の自称愛国者は、いざとなったら一目散に逃げます。卑怯なんです。
#クロ現 #クロ現プラス #不当懲戒請求 #余命三年時事日記

※ キャロットロープ @carrotrope31氏の2018/10/30のツイート
女性が約4割ってのにびっくりしました
匿名掲示板とか見てると90%は男性だろうなといつも感じていたので

※ 千円拾得 @senenhirotta氏の2018/10/30のツイート
平均年齢55歳で公務員、医師、経営者などねぇ。
ある程度、満足できる人生を送ってきた人たちじゃないかと思うけど、それでもこんなことに手を出すのか。
もっと成熟した判断や行動をすべきポジションの人たちだと思うんだけどなぁ。

・・・引用終わり・・・

北東北や南九州にもいますね。田舎の人にもアグレッシブな人はいる。

中年女性が4割! 5割を占めないのは、日本で女性の社会進出が進んでいない証!

こういう医師にかかっていたら何年通っても話が通じるはずがない。

このブログに嫌がらせをしてきた女性は立川辺りに住んで都心に通う公務員らしかった。

女性の大学教員もいた。

私がそんな面があると感覚的に感じていたことが、こんな数字で表われるとショックは大きい。

毎日新聞2018年10月23日 16時45分(最終更新 10月23日 16時57分)
大量懲戒請求
賛同した女性「洗脳状態だった」
「在日コリアンらの排斥」を訴えるブログの呼び掛けに応じ、多数の読者が2017年、各地の弁護士を対象に計約13万件の懲戒請求を出した問題で、実際に請求書を出した女性(50歳代、首都圏在住)が毎日新聞の取材に応じた。女性は「ブログに不安感と恐怖感をあおられた。洗脳状態だった」などと主張し、「現在は請求したことを後悔しており、謝罪文を送付して一部の弁護士とは和解した」と話した。【後藤由耶/写真映像報道センター】
 女性があおられたとするのは「余命三年時事日記」と題された匿名の筆者によるブログ。「南北朝鮮人は日本の癌(がん)」などとしたうえで、読者に(1)「在日」と見なした人物を「不法残留者」として入国管理局に通報すること(2)「反日」などと見なした人を外患誘致罪などで検察に告発すること(3)朝鮮学校への補助金停止に反対する弁護士会長声明に賛同することは「確信的犯罪行為」などと理由を付けて、賛同した弁護士らの懲戒請求をすること−−など具体的な行動を促してきた。
 今回、取材に応じた女性は落ち着いた語り口で、丁寧に言葉を選びながら記者の質問に答えた。請求した相手や提出件数は正確に覚えていないが、請求した人数は「だいたい170人くらい」とし、「(ブログの書き手に)言われるがままにやっていた」と振り返った。請求された弁護士らが逆に、業務妨害などとして損害賠償請求する動きが報じられ、初めて「恐怖を感じ、まずいことをしたと気づいた」と言う。
 女性がこのブログと出合ったのは15年、あるお笑い芸人のネタが「反日的だ」とするネット上の書き込みを見たのがきっかけだった。そこからネットサーフィンするうちにたどり着いた。過激な文言が並ぶ中でも、とりわけ「日本が韓国・中国と紛争状態になったら在日コリアンらと実質ゲリラ戦の状況となる」の記述に危機感をあおられたという。女性はブログからの「指示」を楽しみに待つようになり、「日本を守るために」と指示を実行していく。ブログ運営者の活動費にしてほしいと現金を寄付したこともあった
 弁護士への懲戒請求は、所属する弁護士会宛てに必要書類を送れば誰でもできる。弁護士法に違反するなど「品位を失うべき非行」があると認定された場合、弁護士は業務停止や除名などの懲戒処分を受ける。
 女性は大量の懲戒請求について「負担感は全然なかった」と振り返る。ブログのコメント欄に自身の住所・氏名を書き込み意思を伝えると、昨年5月と10月にそれぞれ約200枚の告発状と懲戒請求書が送られてきた。対象者名や請求理由は記載済み。女性は自分の氏名と住所を書き込んで押印、まとめて東京都板橋区にある指定場所へ郵送するだけだった。ネット動画を見ながら作業し、半日もかからずに書き終えたという。
 事の重大さに気付き、このブログを読むことをやめた今は「対立をあおって戦わせようと仕向けるカルト性が高い危険なブログだった」「信者になっていた」と感じている。「朝鮮学校への補助金支出は誤り」という考え自体に変わりはないが、懲戒請求という「手段が間違っていた」と振り返る。

・・・引用終わり・・・

この女性は時間があるんですね。他にやることがない。それに決して急に洗脳されたわけではなく、もともとそういう発想、志向があったことがわかります。これはもう変わらない。

国民100人のうち10人がウヨ的行動をあからさまに行い始めているとすると100人のうち男性が6人、女性が4人。30人がウヨ的行動を強めているとすると、男性が18人、女性が12人。

そういう人はえてして被ばく問題のような日本の困った状況を無視する傾向にありますし、対人関係でもアグレッシブな傾向があります。100人のうちの何人がそのような志向があるのかわかりませんが、この割合は確実に上がっている。

私が、日常生活で自分の不明を悔いることが多くなるでしょう。知り合いの裕福な夫婦は、揃ってウヨです。娘もその傾向。息子の女性との交際関係を監視しなければ。そういう家の娘は困る。
posted by ZUKUNASHI at 10:53| Comment(0) | 社会・経済

カショギ事件 アルジャジーラ報道 2018/10/30〜

カショギ事件での国際的な反応が収まりません。米国がサウジとUAEにイエメン空爆の停止を求めました。米国内の対サウジ武器輸出停止の要求がイエメンでの戦争犯罪への米国の加担を理由にあげており、マチスは全面武器輸出禁止となることを恐れています。カショギ事件は、サウジのMBSの指示によるものと多くの人が考えて発言しており、サウジの人権侵害、戦争犯罪が一気に世界的な糾弾の的になりつつあります。サウジのテロリスト支援も暴かれることになる可能性もあります。
形勢悪しと見た米国軍産複合体は火の粉を振り払うのに必死という構図です。
英国に住む国王の実弟の皇太子がサウジに帰っています。米国と英国から身の安全を保障されたとあります。
他方、サウジの皇太子Turki bin Faisal がサウジに対する米国内の非難の高まりが米国とサウジの戦略的な同盟関係を損なうと脅し始めました。
エルドアンは、カショギ事件を政治的に最大限活用する方針です。

UN rights chief calls for international role in Khashoggi inquiry
国連人権高等弁務官がカショギ事件での国際的な関与を呼びかけ
United Nations human rights chief Michelle Bachelet called for international experts to take part in an independent investigation into the killing of Khashoggi, with access to evidence and witnesses.

Bachelet also urged Saudi Arabia to reveal the whereabouts of Khashoggi's body, adding that a forensic examination and autopsy were crucial in the ongoing investigation into the "shockingly brazen crime" carried out in the Saudi consulate in Istanbul.

Erdogan: No point in protecting culprits in Khashoggi murder
エルドアンが犯人隠匿を認めない姿勢
Turkish President Recep Tayyip Erdogan called on Saudi Arabia's chief prosecutor to find out who ordered the murder of Khashoggi, and not spare "certain people" in his investigation.

"Who sent these 15 people? As Saudi public prosecutor, you have to ask that question, so you can reveal it," Erdogan said, referring to the 15-man team suspected of being behind the hit.

"Now we have to solve this case. No need to prevaricate, it makes no sense to try to protect certain people," he told reporters in Ankara.

Erdogan said the Turkish prosecutor had told his Saudi counterpart that the 18 suspects in the case could be tried in Turkey. Saudi officials also needed to reveal the identity of a local cooperator said to have been involved in Khashoggi's disappearance, he said.


Susan Rice in NYT: Saudi Arabia a partner we can't depend on
元国連大使スーザンライスがサウジは当てにできないとNYTに
Susan Rice, the former US national security adviser during Obama's second term, has lashed out at Saudi Arabia's Crown Prince Mohammed bin Salman, in an opinion piece in the New York Times.

In the op-ed, Rice said that the "brazen murder of Jamal Khashoggi raises a critical question that the Trump administration plainly wants to avoid: Can the United States continue to cooperate with Crown Prince Mohammed bin Salman?

"The young prince's almost certain culpability in Mr. Khashoggi’s killing underscores his extreme recklessness and immorality, while exposing him as a dangerous and unreliable partner for the United States."

Turks receive testimonies from 18 Saudi suspects
トルコが容疑者18人の証言録を受け取る
Saudi prosecutors have handed over the testimonies by the 18 suspects of the killing of Khashoggi to Turkish officials, a source in the Turkish Attorney General's office told Al Jazeera.

The move comes after sources told Al Jazeera that Istanbul's chief prosecutor's office was left "unsatisfied" following a meeting with Saudi Arabia's top prosecutor over Khashoggi's killing.

Saud al-Mojeb, who arrived in Istanbul from Riyadh on Sunday, had been expected to provide the testimonies from the 18 suspects being held in Saudi Arabia, but according to the sources he initially failed to hand over the statements.

King Salman's brother 'returns to Riyadh' amid Khashoggi crisis

Prince Ahmad bin Abdulaziz's reported return is seen as a potential challenge to Crown Prince Mohammed bin Salman.
The only surviving full brother of Saudi Arabia's King Salman has reportedly returned to the kingdom, amid an international outcry over the killing of journalist Jamal Khashoggi.

Prince Ahmad bin Abdulaziz flew back to Riyadh from London on Tuesday, according to three Saudi sources close to the prince cited by The New York Times, in what some analysts are calling a potential challenge to the authority of Saudi Arabia's de facto ruler Crown Prince Mohammed bin Salman.

Sources told the Times bin Abdulaziz arrived in the Saudi capital around 01:30 (22:30 GMT on Monday) on Tuesday and was warmly received by his nephew, the crown prince, who greeted him at the airport.

London-based Middle East Eye also reported bin Abdulaziz's return, quoting a source close to the prince as saying his return is intended to shake up the kingdom's leadership.

"The prince wants to play a role to make these changes, which means either he himself will play a major role in any new arrangement or to help choose an alternative to MBS," the source was cited as saying.

David Hearst, editor-in-chief of the Middle East Eye, said that Prince Ahmad's arrival is likely to cause some discomfort for the crown prince.

"Mohammed bin Salman has become a focus of the [royal] family's discontent, a symbol of it. Prince Ahmad had always made his objection to the crown prince know.

"He was one of the three members on the allegiance council who did not vote for him. He's made other public signs of his disapproval," Hearst said.

One of the most senior members of the royal family, bin Abdulaziz - who has been living in the United Kingdom - is said to have agreed to return to Riyadh only after receiving security assurances from the UK and United States.

Reports say the prince had been afraid to return after publicly challenging bin Salman on several occasions.

In November 2017, bin Salman conducted a sweeping purge of senior ministers and princes as part of purported anti-corruption measures.

The supposed return comes almost a month after Khashoggi, a Saudi journalist who wrote for the Washington Post, was killed in the Saudi consulate in Istanbul, Turkey, on November 2.

Eighteen men have been arrested in Saudi Arabia in connection with the murder, which is thought to have been ordered by top-level Saudi officials. Investigations are ongoing.

The younger brother of King Salman, bin Abdulaziz, now in his 70s, is one of the most senior members of the Saudi royal family. His position as the king's brother lends him a special importance in the kingdom.

He and the king are the last remaining members of the powerful "Sudairi seven", a bloc comprised of the seven sons of King Abdul Aziz - considered the kingdom's modern founder - and his favourite wife Hussa bint Ahmed al-Sudairi. The brothers banded together to ensure the throne and important ministries passed between them and stayed out of the reach of the king's dozens of other sons.

Bin Abdulaziz served as deputy interior minister for decades and briefly as interior minister in 2012, but has been in retirement since then, spending most of his time in London.

Mahjoob Zweiri, director of the Gulf Studies Center at Qatar University, said the apparent arrival of bin Abdulaziz in Riyadh could signal a change at the top of the Saudi leadership.

"I think the gesture means there is a change coming some time soon," he told Al Jazeera. "Let's not forget there is also a level of anger at the behaviour of Mohammed bin Salman when it comes to the region and inside Saudi Arabia, there are forces inside Saudi Arabia that are not happy with what's happening."

Bin Abdulaziz caused controversy in September when a video of him speaking to protesters in London sparked concerns about his loyalty to bin Salman.

The nearly two-minute clip appeared to show him asking demonstrators protesting the kingdom's role in the war in Yemen why they were complaining to him instead of the king and crown prince. He also said he hoped that wars in Yemen and elsewhere would stop as soon as possible.

Shortly afterwards, bin Abdulaziz issued a brief official statement saying that his comments were intended to clarify that "the king and crown prince are responsible for the state and its decisions".

What does this mean for the Khashoggi case?

Al Jazeera's Zeina Khodr, reporting from Istanbul, said the timing of bin Abdulaziz's return - which has not been officially confirmed by Riyadh - is significant.

"At a time when Saudi Arabia is coming under international pressure to come clean on exactly what happened inside that consulate and to come clean on who ordered that killing. There is international outrage and many in the international community believe that order was given by Crown Prince Mohammed bin Salman."

"What is happening inside the royal family, in the kingdom, it is hard to say for the time being but there is no doubt that this crisis could have repercussions for the Saudi royal family, for Saudi Arabia.

"Is something being worked out behind the scenes that will satisfy all parties? There is no doubt Jamal Khashoggi's killing caused an international crisis, now there seem to be attempts to contain this crisis," she said.

Zweiri said bin Abdulaziz's reported return is a direct consequence of Khashoggi's killing, as well as international players' desire to ensure the kingdom's stability.

"There was serious pressure on the ruling family in Saudi Arabia, on the crown prince himself, there is a serious critique to his foreign policy and his political behaviour and it's obvious that the UK and the United States have decided to have a serious move," he told Al Jazeera.

"I think they want to move for the sake of protecting their national interests in the region because Saudi Arabia is, for them, an important player in the Middle East region," he said. "They have to choose whether the future of Saudi Arabia is collaboration with the international community or keeping Mohammed bin Salman".


Turkey's ruling AK Party says Khashoggi killing not possible without orders from above

A spokesperson for President Erdogan's AK Party said Khashoggi's killing could not have been made possible without orders from someone in a senior position.

Omar Celik told reporters in Ankara that Turkey would not let anyone cover up Khashoggi's killing, adding that it was not possible for Saudi officials to still not know of the body's whereabouts.

Khashoggi was strangled as soon as he entered the consulate: Turkish prosecutor

Jamal Khashoggi was strangled as soon as he entered the Saudi consulate in Istanbul and then dismembered as part of a premeditated plan, Turkey's chief prosecutor said on Wednesday, making details of the murder public for the first time.

The revelations came just hours after Saudi Arabia's chief prosecutor left Istanbul, and the Turkish prosecutor's office said it was "obliged" to reveal the details after the talks produced "no concrete results".

Gulf investors sell $273m in Saudi stocks in October: Reuters

Foreign investors, including those from other Gulf states, were net sellers of Saudi equities for most of October, partly because of fear that Khashoggi's killing could damage Saudi ties with the West and lead to economic sanctions, according to a monthly poll by Reuters news agency.

Gulf investors sold a net total of $273m of Saudi stocks between October 8 and 26, according to exchange data. However, the poll of 13 leading Middle Eastern fund managers, suggested that most funds do not intent to continue selling.

Pressure grows on UK to sanction Saudi Arabia
英国政府に対するサウジ制裁の圧力高まる
The UK's foreign secretary was pressed by a select committee on how to deal with Saudi Arabia over Khashoggi's killing.

Jeremy Hunt called the murder appalling and said it highlighted the threat to journalists.

"If these stories are true - as they've been reported - it is nothing short of utterly and totally shocking… There will be an impact on the relationship with Saudi Arabia," Hunt told the committee.

"It has brought into sharp focus that we cannot take for granted media freedom."

He said it was possible Khashoggi's killing has given the United States and the United Kingdom the opportunity to push Saudi Arabia to improve its human rights record.
Turkey suspects top Saudi diplomats of role in Khashoggi murder

"It is because we have that strategic relationship with Saudi Arabia, because America has that relationship, that we are in a position to ask them to do things we couldn't do if we didn't have that relationship. And so now what we need to do is use that relationship to push for progress," he later told the BBC.

"It is too early to say there are green shoots. There are still terrible things happening every day. The humanitarian situation is truly appalling. But there is an opportunity now and we must grasp it."

Saudi authorities did not respond to questions over Khashoggi killing: Turkey’s justice minister
サウジ当局はトルコの質問に答えなかった
Turkish Justice Minister Abdulhamit Gul said his country's questions on the killing of Khashoggi on October 2 have not been answered by Saudi Arabia.

Speaking in the capital, Ankara, Gul demanded close cooperation from Saudi authorities to uncover details of the famed critic's killing inside the kingdom's consulate in Istanbul.

He reiterated that responsibility for the criminal act is "unavoidable" and cannot be "covered up" and said Khashoggi's body hasn't been found yet.

US says Khashoggi's remains should be located
米国:カショギの遺体は遺族に速やかに返されるべき
The US State Department has said the slain journalist's body should be found and returned to their family as soon as possible.

The comments came after State Secretary Mike Pompeo said in a radio interview "that the murder of Jamal Khashoggi is completely unacceptable. It's out of bounds; it’s not the way nations behave."

But Pompeo pointed to "a long-time, deep set of strategic relationships", including Saudi's petroleum production and countering of Iranian expansion in the region, as "important American national security interests."
posted by ZUKUNASHI at 10:31| Comment(0) | 国際・政治

Iran Proposes S. Arabia to Adopt Policy of Détente

Iran Proposes S. Arabia to Adopt Policy of Détente
TEHRAN (FNA)- Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif dismissed media reports saying that his Saudi counterpart Adel al-Jubeir has secretly contacted Tehran, but meantime, advised Riyadh to abandon tension and crisis escalation policies and behaviors in the region.

"As far as I know, such a contact has not been made and the Saudi government has not had such a contact (with Iran)," Zarif told reporters on Wednesday at the end of his visit to Pakistan.

He called on Saudi Arabia to review its regional policies, and said Iran is prepared and interested in the expanding good relations with neighbors.

"We believe that our neighbors have not benefited from tensions with Iran and we hope that they will put aside this policy as soon as possible," Zarif said.

Saudi Arabia's interfering policies have always been criticized by the regional and world states. The country is the biggest supporter of terrorist groups in Syria and Iraq and it has waged a war against Yemen. Riyadh has also interfered in Bahrain to guarantee the survival of the dictatorial regime in Manama by assisting the Bahraini forces to suppress the protest rallies and opposition figures.

Saudi Arabia cut its ties with Iran in January 2016 after angry protests in front of its Iran-based diplomatic missions against its earlier execution of a leading Shiite cleric.
posted by ZUKUNASHI at 02:06| Comment(0) | 国際・政治

Turkish Daily: US Sends Arms to ISIL in Return for Syria's Artifacts

FARSNEWS2018/11/1
Turkish Daily: US Sends Arms to ISIL in Return for Syria's Artifacts
TEHRAN (FNA)- A leading Turkish newspaper revealed that the US is providing direct military support for the ISIL in Raqqa and al-Tanf regions in trade for Syria's artifacts.

The Turkish-language website of Yeni Safak, quoting sources, reported on Wednesday that the US troops have been directly delivering material and technical assistance to terrorists in the town of al-Mansourah, which is located in the Northern Syrian province of Raqqah.

A large cache of US-made weapons, specifically shells and ammunition, was also dispatched to the al-Tanf border crossing with Jordan, which lies at the ultra-strategic intersection of the Syrian, Iraqi, and Jordanian borders, it added.

The US, which has a military base in Tanf, is believed to be regularly training terrorists in the area.

The report also said that a US-backed group comprising ethnic Kurds and Arabs have been delivering weapons and material for the US forces.

The sources said that the weapons worth billions of dollars, adding that the ISIL has received the weapons by giving the Americans a large amount of stolen gold and antiques from Syria and Iraq.

It also disclosed that the US commanders in Syria have seized a large number of these antiques for themselves, adding that the ISIL advance in Palmyra in Homs province was also made with the help of the US weapons.

Syrian government forces have frequently discovered US- and Israeli-made bombs and weapons from the terrorists' strongholds, some of which were extremely rare in the Arab country, during the ongoing anti-terror campaign across the country.
posted by ZUKUNASHI at 01:36| Comment(0) | 国際・政治